版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、初級(jí)漢語作為留學(xué)生漢語習(xí)得的重要階段,其學(xué)習(xí)效果對(duì)之后的中高級(jí)漢語學(xué)習(xí)有著很大的影響。詞匯教學(xué)在這一階段的地位極為重要,留學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)在很大程度上依賴于教材,然而由于語言之間的復(fù)雜對(duì)應(yīng)關(guān)系,初級(jí)對(duì)外漢語教材的生詞英譯部分存在一些問題。本文以國內(nèi)高校廣泛使用的經(jīng)典對(duì)外漢語教材《漢語教程》為例,以詞典學(xué)和辭書學(xué)中釋義的相關(guān)理論為指導(dǎo),結(jié)合對(duì)外漢語教材生詞釋義的相關(guān)研究,再以漢語初級(jí)階段對(duì)外漢語教材動(dòng)詞的英文釋義為切入點(diǎn),就如何對(duì)教材中出現(xiàn)
2、的動(dòng)詞英文釋義的問題進(jìn)行歸納分類和提出對(duì)策進(jìn)行深入探討。
本文首先將教材中的所有動(dòng)詞整理統(tǒng)計(jì)出來,接著分析了本套教材的動(dòng)詞注釋形式特點(diǎn)和釋義方式,指出了初級(jí)階段動(dòng)詞英譯方面存在的問題,歸納總結(jié)了引發(fā)問題的原因所在。最后從語義、語法和語用層面對(duì)這幾類動(dòng)詞英譯問題存在的問題提出針對(duì)性的建議,以期能夠?yàn)閷?duì)外漢語教材建設(shè)和對(duì)外漢語課堂教學(xué)建設(shè)提供借鑒。本文主要分為緒論、主體、結(jié)論三大部分,共計(jì)五章內(nèi)容。
第一章緒論,介紹了初
3、級(jí)對(duì)外漢語教材動(dòng)詞英譯的研究現(xiàn)狀,同時(shí)闡述了本文研究的目的與方法。
第二章是對(duì)研究對(duì)象——《漢語教程》1-3冊(cè)中出現(xiàn)的所有動(dòng)詞釋義進(jìn)行歸類統(tǒng)計(jì),基于對(duì)《漢語教程》中動(dòng)詞英文釋義的統(tǒng)計(jì)分析,進(jìn)一步探索動(dòng)詞英文釋義的相關(guān)特點(diǎn)以及存在的問題。
第三章以辭書學(xué)的研究理論為指導(dǎo),將《漢語教程》和《牛津高階英漢雙解詞典》進(jìn)行對(duì)比分析,得出《漢語教程》生詞表中動(dòng)詞英文釋義的特點(diǎn)與不足,并以《牛津高階英漢雙解詞典》對(duì)其作出指導(dǎo)。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)外漢語初級(jí)綜合課教材用圖研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 論初級(jí)對(duì)外漢語教材中的文化導(dǎo)入——以《漢語教程》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材詞匯的計(jì)量研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材中比較句的對(duì)比研究——以《發(fā)展?jié)h語》《漢語教程》《博雅漢語》為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材比較研究——以《體驗(yàn)漢語基礎(chǔ)教程》和《博雅漢語》(初級(jí)起步篇)為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材中的英文釋義研究——以《新實(shí)用漢語課本》和《漢語教程》為例.pdf
- 對(duì)外漢語口語教材文化點(diǎn)編排研究--以《漢語初級(jí)口語教程》、《漢語口語教程》、《體驗(yàn)漢語口語教程》為例_507.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材漢英翻譯問題研究——以《快樂漢語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材評(píng)價(jià)研究——以泰國初級(jí)漢語教材為個(gè)案.pdf
- 72340.對(duì)外漢語教材生詞的英譯問題研究以博雅漢語初級(jí)起步篇為例
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材編寫研究——以飛躍漢語速成系列教材為例
- 初級(jí)對(duì)外漢語綜合課教材趣味性研究——以《初級(jí)中文:活學(xué)活用》、《漢語教程》為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材生詞英文釋義比較研究——以《漢語教程》和《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材中的生詞英釋——以《漢語教程》為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材助動(dòng)詞編排研究.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材編寫研究——以《飛躍漢語速成系列教材》為例.pdf
- 對(duì)外漢語初級(jí)教材中的詞匯選擇研究——以韓國兒童漢語教材《好棒漢語》為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材《漢語教程》中的補(bǔ)語編排研究.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語綜合課教材研究——《漢語教程》與《博雅漢語》(初級(jí))的對(duì)比.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材生詞英譯問題考察.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論