【中英雙語(yǔ)】483關(guān)于中國(guó)美國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易摩擦有關(guān)的外文文獻(xiàn)翻譯成品:中美之間的貿(mào)易爭(zhēng)端:到目前為止陣痛還在加劇未來(lái)還會(huì)惡化嗎?(中英文雙語(yǔ)對(duì)照)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩30頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、此文檔是畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯成品( 含英文原文+中文翻譯) ,無(wú)需調(diào)整復(fù)雜的格式!下載之后直接可用,方便快捷!本文價(jià)格不貴,也就幾十塊錢!一輩子也就一次的事!外文標(biāo)題:Trade Disputes Between China and the United States: Growing Pains so Far, Worse Ahead?外文作者:Gary Clyde Hufbauer and Jared C. Woollacott文獻(xiàn)出處

2、: SSRN Electronic Journal · December 2018 (如覺(jué)得年份太老,可改為近 2 年,畢竟很多畢業(yè)生都這樣做)英文 5338 單詞,34689 字符(字符就是印刷符),中文 8819 漢字。 (如果字?jǐn)?shù)多了,可自行刪減,大多數(shù)學(xué)校都是要求選取外文的一部分內(nèi)容進(jìn)行翻譯的。 )Trade Disputes Between China and the United States: Growing P

3、ains so Far, Worse Ahead?Abstract: This study covers the history of Sino-US trade relations with a particular focus on the past decade, during which time each has been a member of the World Trade Organization (WTO). Prov

4、iding a brief history of 19th and 20th century economic relations, this paper examines in detail the trade disputes that have arisen between China and the United States over the past decade, giving dollar estimates for t

5、he trade flows at issue. Each country has partaken in their share of protectionist measures, however, US measures have been characteristically defensive, protecting declining industries, while Chinese measures have been

6、characteristically offensive, promoting nascent industries. We also cover administrative and legislation actions within each country that have yet to be the subject of formal complaint at the WTO. This includes an origin

7、al and comprehensive quantitative summary of US Section 337 intellectual property rights cases. While we view the frictions in Sino-US trade a logical consequence of the rapid increase in flows between the two countries,

8、 we caution that each country work within the WTO framework and respect any adverse decisions it delivers so that a protracted protectionist conflict does not emerge. We see the current currency battle as one potential c

9、atalyst for such conflict if US and Chinese policymakers fail to manage it judiciously.(see figure 2). In the same year, China purchased 6.6 percent of US exports, while 7.7 percent of Chinese imports came from the Unite

10、d States.The growth in Sino-US trade has been rapid. Expressed in percentage growth terms, US merchandise imports from China since 1984 have been impressive (21.0 percent average annual growth). Each year over the past q

11、uarter century, China has supplied an additional $11.8 billion of imports to the US economy on average, some 23.1 percent of US import growth over the period 1984–2009. Canada has supplied the second largest share of imp

12、ort growth over this period, with an average of $6.7 billion additional imports per year, some 13.1 percent of US import growth.4 PRC figures differ somewhat from US statistics, which is not surprising. According to PRC

13、reported data, the United States has purchased an annual average of $9.1 billion in additional exports from China over the 1984–2009 period, not $11.8 billion. This has supported an overall average annual growth of 18.3

14、percent in PRC export volume (see table 2).Despite comparable average annual levels of FDI, the trends differ considerably. FDI into the United States remained steady at approximately $30 billion per year over the period

15、 2003–06, then increased dramatically in 2007 and 2008 to $177 billion, with a slight reduction of total inflows in 2009. While FDI entering the United States increased in a dramatic stepwise fashion, FDI entering China

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論