版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼:10285學(xué) 號(hào):20144504030碩士學(xué)位論文(專業(yè)學(xué)位)紀(jì)錄片《大國(guó)崛起》第十二集漢英口譯策略 ——目的論視角C-E Simultaneous Interpretation of the Rise of GreatPowers in Light of Skopos Theory—a Case Analysis of Interpreting the Twelfth Episode of theRise of Great
2、 Powers研 究 生 姓 名 榮成坤指導(dǎo)教師姓名 衡仁權(quán)專 業(yè) 名 稱 翻譯碩士研 究 方 向 口譯所 在 院 部 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院論文提交日期 2016-5C-E Simultaneous Interpretation ofthe Rise of Great Powersin Light of Skopos Theory—a Case Analysis of Interpreting the Twelfth Episode ofthe
3、Rise of Great PowersByRong ChengkunUnder the supervision ofAssociate Professor Heng RenquanSubmitted in Partial Fulfillment of the Requirements forThe Degree ofMaster of Translation and InterpretationSchool of Foreign La
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 紀(jì)錄片《大國(guó)崛起》第十二集漢英口譯策略——目的論視角_5083.pdf
- 目的論視角下紀(jì)錄片的漢英口譯——以《瓷路》(節(jié)選)為例.pdf
- 【紀(jì)錄片】【大國(guó)崛起】【筆記】
- 【紀(jì)錄片】【大國(guó)崛起】【筆記】
- 目的論視角下的再說(shuō)長(zhǎng)江紀(jì)錄片字幕翻譯
- 央視紀(jì)錄片《大國(guó)崛起》文字版
- 文獻(xiàn)紀(jì)錄片大國(guó)崛起的敘事研究
- 目的論視角下紀(jì)錄片字幕翻譯的原則與策略——以紀(jì)錄片《梁思成與林徽因》為例.pdf
- 目的論視角下BBC紀(jì)錄片《中華的故事》字幕翻譯.pdf
- 目的論視角下的《再說(shuō)長(zhǎng)江》紀(jì)錄片字幕翻譯_10264.pdf
- 從《大國(guó)崛起》研究我國(guó)電視紀(jì)錄片的發(fā)展.pdf
- 紀(jì)錄片《大國(guó)崛起》觀后感1500字3篇
- 文獻(xiàn)紀(jì)錄片《大國(guó)崛起》的敘事研究_7059.pdf
- 紀(jì)錄片大國(guó)崛起觀后感精選范文三篇
- 紀(jì)錄片大國(guó)崛起觀后感精選范文三篇
- 目的論視角下英文紀(jì)錄片的字幕翻譯——以《恒河》為例.pdf
- 功能目的論視角下紀(jì)錄片字幕的翻譯——以紀(jì)錄片《河西走廊》的字幕英譯為例_5092.pdf
- 目的論視角下漢英導(dǎo)游口譯跨文化交際障礙及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 目的論視角下的會(huì)展口譯策略研究.pdf
- 目的論視角下漢英口譯中意義走失的補(bǔ)償對(duì)策.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論