黃哲倫劇作《中式英語》中的跨文化交往_4690.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、黃哲倫是美國當(dāng)代最著名的華裔美國著作家,他以書寫中西間的跨文化交流聞名于世。2011年,憑借《中式英語》一舉奪得托尼戲劇獎。本文從經(jīng)濟(jì)交往、社會交往和情感交往三個方面探究《中式英語》中中西、特別是中美跨文化交往,揭示黃哲倫對21世紀(jì)新型的中美關(guān)系的設(shè)想。
  首先,本文認(rèn)為劇中的中美經(jīng)濟(jì)交往是理解新型的中美經(jīng)濟(jì)交往的重要指標(biāo),擺脫了此前的西方中心主義思想,同時也暗含黃哲倫對中國崛起的敏銳認(rèn)識。在社會交往方面,劇中西方人對中國文化的

2、適應(yīng)體現(xiàn)出黃哲倫對全球化時代基于平等和互相尊重進(jìn)行跨文化交往的關(guān)注。就情感交往而言,習(xí)言和丹尼爾之間的婚外情影射出中美愛情婚姻觀,丹尼爾最終選擇尊重習(xí)言的的婚姻觀同樣顯示出劇作家的跨文化愿景:在尊重差異的基礎(chǔ)上進(jìn)行平等交流。
  綜上所述,在新的千禧年背景下,《中式英語》凸顯出黃哲倫對新時代背景下中美關(guān)系的新見解。就文本意義而言,《中式英語》表現(xiàn)出個體在跨文化交往過程中存在的差異,旨在說明:了解中美兩種文化不僅有助于加深理解東西方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論