《2014年青島世界園藝博覽會場館介紹詞》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、20世紀(jì)90年代以來我國會展旅游業(yè)發(fā)展迅速,年增長速度達(dá)到20%以上,大大高于我國其他領(lǐng)域經(jīng)濟(jì)總量的增長。最近一兩年,由于我國傳統(tǒng)旅游業(yè)受到邊際遞減規(guī)律的作用,其增長速度開始放慢,而會展旅游業(yè)增長速度非???,因此,會展旅游業(yè)逐步受到旅游業(yè)界的重視。導(dǎo)游詞的作用凸顯。而我國地域遼闊,季節(jié)氣候又隨地域變化而變化,所以我國的花草植物也是品種齊全,園藝文化博大精深。然而關(guān)于園藝方面的雙語著作卻少之又少,所以筆者選取了此次世園會導(dǎo)游詞文本來做研究

2、,旨在可以讓世界了解我們國家的博大。而且對于構(gòu)建園藝布展等相關(guān)語料庫有一定參考價(jià)值,也可作為日后相關(guān)翻譯文本的平行文本。
  此次任務(wù)為世園會的相關(guān)翻譯,就要掌握相關(guān)園藝等學(xué)科的知識,掌握各種花草的名稱及其對應(yīng)的英文,需要參閱大量的平行文本及專業(yè)知識的補(bǔ)充。由于翻譯內(nèi)容為漢譯英,可使外國人對中國的展會設(shè)計(jì)布置、園藝等方面有一定了解。材料中所涉及大量專有詞匯、專業(yè)表達(dá)術(shù)語,可以構(gòu)建園藝布展等相關(guān)語料庫。以世園會導(dǎo)游詞文本為依托,研究

3、導(dǎo)游詞漢譯情況,探索其精髓,總結(jié)出導(dǎo)游詞文本翻譯的技巧和方法,以期對導(dǎo)游詞漢譯翻譯理論及實(shí)踐做出一定貢獻(xiàn),引起翻譯界對導(dǎo)游詞漢譯的重視,提高其翻譯質(zhì)量,促進(jìn)會展旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展,及對外文化交流。
  第一章主要是對委托任務(wù)的一個(gè)介紹,主要包括委托單位,即中青旅下設(shè)的北京園藝傳播會展有限公司的主要情況,以及曾舉辦的盛會,重點(diǎn)介紹此次世園會的翻譯任務(wù)。作為一個(gè)負(fù)責(zé)任的譯員在接受任務(wù)前都要做些相關(guān)準(zhǔn)備,這就是筆者設(shè)第二章的原因。因?yàn)槭缊@

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論