版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、當(dāng)今的生態(tài)學(xué)已由自然生態(tài)學(xué),社會(huì)生態(tài)學(xué)發(fā)展到文化生態(tài)、精神生態(tài)層面,生態(tài)學(xué)中的人文性所占的比重越來(lái)越大。因此“生態(tài)學(xué)”似乎已不再僅僅局限于某一專業(yè)領(lǐng)域,而是逐漸衍化為一種給人們以極大的啟示觀點(diǎn)。生態(tài)世界觀作為科學(xué)研究的一種新范式,提供了科學(xué)認(rèn)識(shí)的新的思維方式和研究方法。也就是說(shuō),研究者在研究語(yǔ)言的同時(shí),還必須要及時(shí)觀察和探討語(yǔ)言與周圍環(huán)境及社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的相互關(guān)系和相互影響。語(yǔ)言作為符號(hào)研究固然必要,但與創(chuàng)造和使用符號(hào)的人、與文化聯(lián)系起來(lái)
2、才有實(shí)際意義。生態(tài)語(yǔ)言學(xué)就是在這種背景下提出來(lái)的。本文從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)角度研究語(yǔ)言和民族身份認(rèn)同在語(yǔ)言多樣性構(gòu)成和瀕危語(yǔ)言保護(hù)中的作用。本文旨在從生物多樣性到語(yǔ)言多樣性的觀點(diǎn)談起,了解語(yǔ)言在民族身份認(rèn)同中的作用。讓讀者意識(shí)到他們的內(nèi)在關(guān)聯(lián),同時(shí)關(guān)注一些語(yǔ)言瀕?,F(xiàn)象。繼而運(yùn)用語(yǔ)言政策及規(guī)劃維護(hù)語(yǔ)言多樣性和保護(hù)瀕危語(yǔ)言,同時(shí)也從語(yǔ)言學(xué)家,教育者,社會(huì)活動(dòng)者以及政策制定者角度探討解決方法。本文共有六章,第一章引言,主要討論本篇論文的意義,研究課題
3、以及文章結(jié)構(gòu)。第二章,通過(guò)文獻(xiàn)綜述總結(jié)了生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究的產(chǎn)生及發(fā)展,民族身份認(rèn)同的研究狀況,為研究民族身份認(rèn)同奠定了理論基礎(chǔ)。語(yǔ)言是民族文化和民族認(rèn)同的重要表現(xiàn)形式。語(yǔ)言與民族文化的關(guān)系如下:語(yǔ)言是民族文化中的重要因素,也是民族文化的產(chǎn)物。一個(gè)民族的文化包含了該民族的知識(shí),藝術(shù),風(fēng)俗,規(guī)范,信仰,價(jià)值觀,語(yǔ)言,習(xí)慣和技能等。這些因素都被該民族的每個(gè)個(gè)體學(xué)習(xí)并且代代相傳。同時(shí),通過(guò)該民族語(yǔ)言,每個(gè)個(gè)體又重塑和內(nèi)化民族文化。也就是說(shuō),語(yǔ)言和
4、文化認(rèn)同是每個(gè)個(gè)體民族認(rèn)同形成過(guò)程中的標(biāo)志。第三章著重分析了本研究的理論框架,詳細(xì)闡述了生態(tài)多樣性語(yǔ)言多樣性及民族語(yǔ)言活力模式,并對(duì)這些理論中涉及到的重要概念及其本質(zhì)、類別、來(lái)源等也進(jìn)行了深入的分析。語(yǔ)言活力理論(Language Vitality)認(rèn)為語(yǔ)言活力取決于3個(gè)因素:社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位、人口(數(shù)量、比例、分布、移出移入、出生率等)及制度的支持。任何語(yǔ)言如果在這三個(gè)方面均占有相對(duì)優(yōu)勢(shì),該語(yǔ)言必然最具有活力,而活力低的語(yǔ)言勢(shì)必會(huì)逐漸流失
5、而瀕臨滅絕。人們也往往喜歡認(rèn)同自己認(rèn)為比較有活力的語(yǔ)言。第四章和第五章是論文的研究重點(diǎn)。第四章主要對(duì)中國(guó)語(yǔ)言使用現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查問(wèn)卷研究。試驗(yàn)設(shè)計(jì)包括受試,實(shí)驗(yàn)過(guò)程,問(wèn)卷設(shè)計(jì),和數(shù)據(jù)分析。研究旨在呈現(xiàn)中國(guó)語(yǔ)言的使用現(xiàn)狀以及發(fā)現(xiàn)普通話、英語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言三者之間內(nèi)在的相互影響;揭示威脅少數(shù)民族語(yǔ)言面臨瀕危處境的主要原因、主要壓力究竟來(lái)自內(nèi)部因素還是外部因素;以及語(yǔ)言政策對(duì)保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言的影響等。據(jù)實(shí)驗(yàn)資料,對(duì)第四章開(kāi)頭提出的問(wèn)題得出如下結(jié)論
6、:外部因素是引起少數(shù)民族語(yǔ)言瀕危的主要原因。這些外部壓力主要來(lái)自于社會(huì)地位、經(jīng)濟(jì)因素等方面。盡管少數(shù)民族成員想要保留本族的文化,但是他們?cè)谕獠繅毫Φ钠仁瓜氯耘f選擇自動(dòng)放棄本族母語(yǔ),選擇自己認(rèn)為有活力的語(yǔ)言,如普通話。而且根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,受試們使用普通話的頻率無(wú)論在課堂內(nèi)還是課堂外都在逐年增加。根據(jù)數(shù)據(jù)對(duì)比,還可以很容易得出受試們普遍認(rèn)為普通話的推廣對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的減弱有很大的影響,這個(gè)影響要比英語(yǔ)的擴(kuò)張帶來(lái)的影響大得多。此外,語(yǔ)言學(xué)者、教
7、育者和政策實(shí)施者都在保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言問(wèn)題上發(fā)揮著重要作用。因此第五章通過(guò)應(yīng)用上述語(yǔ)言學(xué)理論,從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的角度探討保護(hù)瀕臨語(yǔ)言的措施,如:政策制定者應(yīng)該加強(qiáng)保護(hù)少數(shù)民族文化和語(yǔ)言;語(yǔ)言學(xué)家、教育者和社會(huì)活動(dòng)家們應(yīng)在宣傳和保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言方面加大力度,在某些場(chǎng)合如法庭上,可以使用普通話和民族語(yǔ)言進(jìn)行案件審理、案件記錄等。語(yǔ)言在民族身份認(rèn)同中所起的作用就像一把雙刃劍一樣,一方面它有助于為所有民族提供統(tǒng)一的語(yǔ)言,建立方便溝通的共同語(yǔ)言,另一方
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角下的瀕危語(yǔ)言研究.pdf
- 語(yǔ)言觀視角下的語(yǔ)言學(xué)研究方法
- 從社會(huì)心理語(yǔ)言學(xué)視角解析喜福會(huì)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與民族身份建構(gòu)
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角看驕傲隱喻.pdf
- 從語(yǔ)言學(xué)視角看塞尚_25064.pdf
- 從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度看語(yǔ)言遷移.pdf
- 中國(guó)新式網(wǎng)絡(luò)稱呼語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究.pdf
- 從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角探究漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)及生態(tài)觀.pdf
- 語(yǔ)言學(xué)視角下ХЛЕБ的整合研究.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角解析語(yǔ)篇連貫.pdf
- 從語(yǔ)用語(yǔ)言學(xué)視角看電影幽默.pdf
- 從語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)看語(yǔ)境與翻譯的關(guān)系.pdf
- 從文化語(yǔ)言學(xué)視角探析對(duì)聯(lián)翻譯的意象再造
- 語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用的區(qū)別(語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論)
- 新加坡英語(yǔ)和中國(guó)英語(yǔ)的語(yǔ)言特征研究——基于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角.pdf
- 情感語(yǔ)言學(xué)視角下的英語(yǔ)非語(yǔ)言交際.pdf
- 英語(yǔ)反義關(guān)系的語(yǔ)言學(xué)和修辭學(xué)研究.pdf
- 從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言教育學(xué)觀點(diǎn)探討日語(yǔ)的新語(yǔ).pdf
- 禪的語(yǔ)言觀——整合語(yǔ)言學(xué)提供的新視角.pdf
- 委婉語(yǔ)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)解讀
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論