版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、地球每時每刻都在發(fā)生的風、雨、雷、電、霜、露以及等大氣現(xiàn)象都會對人類生產(chǎn)生活產(chǎn)生重大影響。先人通過對生產(chǎn)生活經(jīng)驗的總結,保存了豐富的應用氣象知識,并發(fā)明了當時相對先進的氣象觀測儀器,但并沒有形成系統(tǒng)的氣象科學理論。中國現(xiàn)代意義上的氣象學科始于晚清的西學東漸和洋務運動。因晚清歷經(jīng)的幾次重大的戰(zhàn)爭都從海上發(fā)起,中國有識之士意識到天氣預報的重要性,氣象知識的引進成為一種必然。時人在翻譯西方氣象知識的同時也接收了當時西方分科治學的理念。但是,鴉
2、片戰(zhàn)爭前后所譯介的氣象知識大都比較淺顯,不可能進化成現(xiàn)代意義上的氣象學科。20世紀初,通過大規(guī)模的航海、農(nóng)業(yè)等氣象分支學科知識的譯介以及教學、科研實踐,逐漸形成了近代氣象科學學科體系。
本研究基于學科建構的內(nèi)在機理,綜合運用文獻綜述法、對比分析法、交叉研究法,對近代尤其是晚清時期西方氣象學術語、氣象學理論知識和氣象研究方法的譯介史進行系統(tǒng)梳理,從氣象學科術語體系、氣象學科理論體系和氣象學科研究方法三方面揭示氣象科技譯介對我國近
3、代氣象學科建構的影響機制。全文主要包括三部分:
第一部分(緒論、第一章):主要介紹了本研究的目的與意義、研究綜述、研究方法和創(chuàng)新點等;梳理我國近代氣象科技譯介的歷史背景、學科建構的基本要素和西方氣象科技譯介在近代中國的發(fā)展歷程。
第二部分(第二、三、四章):這是本研究的核心和主要部分。通過對近代尤其是晚清西方氣象譯著展開群體分析,挖掘當時氣象學術語的譯介路徑、氣象理論體系的譯介思路、研究方法的引進軌跡,歸納出氣象學科
4、建構的基本要素。其中,第二章主要從氣象知識和氣象學術語在晚清的譯介、民國的統(tǒng)一和推廣兩方面分析了中國氣象學術語的統(tǒng)一路徑;第三章對晚清氣象譯著的理論知識進行了整理歸類,從物理氣象學、氣候?qū)W、實驗氣象學、應用氣象學知識的譯介史實,分析了西方氣象學知識的譯介與中國氣象科學理論體系建構間的內(nèi)在關系。第四章主要以譯著中的氣象儀器為研究對象,對氣象儀器的制作原理等進行分析,揭示這些儀器在實驗、觀察、測量和計算中所起的作用,挖掘出隱藏在譯著中科學研
5、究方法和思維模式。
第三部分(第五章):主要分析了氣象知識譯介影響氣象學科建構的內(nèi)在機制和具體表現(xiàn)。論文指出,近代氣象學科創(chuàng)建不是從我國固有的母體學科中逐漸抽絲剝繭的自發(fā)演化過程,而是一個從西方譯介、被動接受、吸納直至逐漸生成的建構過程。西方氣象科技知識譯介為我國近代氣象學科的建構準備了理論條件:明確了氣象科學的研究對象;規(guī)范了氣象學科術語;提供現(xiàn)代科學的研究方法,從而使近代中國氣象學科得以形成。近代中國氣象學科正是在此基礎上
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論