版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、晚清天文學譯著《談天》,是第一部向我國全面系統(tǒng)介紹近代天文學的著作。它經譯者偉烈亞力、李善蘭、徐建寅之手把十九世紀西方天文學的全景第一次展現在中國人面前,不僅促進了中國天文學從傳統(tǒng)向近代的轉變,而且也影響了晚清中國人的天學觀乃至世界觀。本文對《談天》的底本、科學內容及翻譯、傳播等問題進行了比較深入研究,獲得了一系列新的成果。 1.簡要介紹了書作者約翰·赫歇爾傳奇的一生及其天文學名著Outlines of Astronomy的成書
2、始末,并對該書在英國的版本發(fā)行情況進行了整理和評述。 2.概述了《談天》的翻譯背景,對曾刊刻的十三個版本作搜集、比較,以考查其版本源流;一并理順《談天》的三個主要版本與其各自英文原本的對應關系。 3.以1859年墨海書局大字版《談天》和其原本1851年版Outlines ofAstronomy的對照研究,對該書的翻譯方式及翻譯水平進行了述評。 4.通過對1859年墨海書局大字版《談天》、1874年江南制造總局增譯
3、本《談天》、1874年江南制造總局重校本《談天》及1865年 Outlinesof Astronomy 內容上的相互比較,首次對徐建寅增譯部分、修正部分的來源和內容作出了整理、總結。 5.以《談天》附表List Of Technical Terms Used In The Work為研究對象,分析了書中西方名詞術語的引進和翻譯情況,探討了該書在近代天文學名詞形成過程中的作用。 6.介紹了《談天》一書在清末的傳播情況,通過
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論