2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩92頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、動(dòng)態(tài)過(guò)程系統(tǒng)仿真軟件的測(cè)試驗(yàn)證是仿真建模和開發(fā)過(guò)程中不可缺少的環(huán)節(jié),可以確保仿真軟件的可信性。本文針對(duì)中藥提取工藝仿真系統(tǒng)進(jìn)行測(cè)試,需要針對(duì)不同的單元設(shè)備及工藝流程的仿真系統(tǒng)進(jìn)行測(cè)試。通過(guò)對(duì)校核、驗(yàn)證和驗(yàn)收(Verification,Validation and Accreditation,簡(jiǎn)稱VV&A)的研究,確定針對(duì)仿真軟件的測(cè)試思路,從而確定不同的測(cè)試環(huán)節(jié)下具體的測(cè)試方法,完成測(cè)試案例收集。測(cè)試方法的確定是本文的難點(diǎn),針對(duì)不同的設(shè)

2、備和化工工藝選擇不同的測(cè)試級(jí)別和測(cè)試方法很重要。
  本文以中藥提取工藝不同的單元設(shè)備和中藥提取工藝過(guò)程為實(shí)例進(jìn)行研究。為了完成測(cè)試案例的收集,根據(jù)對(duì)VV&A方法的研究,確定仿真驗(yàn)證的數(shù)學(xué)模型,提出多層分步驗(yàn)證的思路。第一步,定性驗(yàn)證化工仿真模型,通過(guò)定性的驗(yàn)證測(cè)試確定仿真系統(tǒng)軟件建模的正確性;第二步,在穩(wěn)態(tài)過(guò)程,定量驗(yàn)證化工仿真軟件;第三步,在動(dòng)態(tài)過(guò)程中通過(guò)最大值、最小值、斜率、拐點(diǎn)等,定量驗(yàn)證仿真模型的正確性和可信度;第四步,

3、在動(dòng)態(tài)化工過(guò)程中,可能出現(xiàn)多因素復(fù)雜工況,如主副反應(yīng)、氣液平衡等現(xiàn)象,在多因素多級(jí)別的情況下驗(yàn)證,驗(yàn)證仿真軟件的自適應(yīng)能力;第五步,在實(shí)際生產(chǎn)中不可避免會(huì)出現(xiàn)設(shè)備失效,驗(yàn)證仿真軟件在設(shè)備失效時(shí)對(duì)生產(chǎn)過(guò)程的影響。通過(guò)對(duì)課題的研究,完成對(duì)蒸發(fā)器、精餾塔、中藥提取工藝的建模和仿真,同時(shí)確定在不同驗(yàn)證步驟下以及工藝要求下測(cè)試驗(yàn)證的方法,完成對(duì)中藥工藝中的單元設(shè)備儲(chǔ)罐、蒸發(fā)器、精餾塔、吸收設(shè)備、反應(yīng)器以及中藥提取工藝不同工段仿真系統(tǒng)的測(cè)試案例的研

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論