郭錫良《古代漢語》文選譯文參考_第1頁
已閱讀1頁,還剩26頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、古代漢語文選參考譯文(散文、辭賦部分) 古代漢語文選參考譯文(散文、辭賦部分)第一單元 第一單元精衛(wèi)填海 精衛(wèi)填海又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首, 白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)” ,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游 于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出 焉,東流注于河。再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥, 它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫

2、精衛(wèi),它的叫 聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有 一次,女娃去東海游泳,被溺死了,再也沒有回來,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng) 常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向 東流去,注入黃河??涓钢鹑?夸父逐日夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲 大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林??涓概c太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝 水,就到黃河、渭水喝水。黃河

3、、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。 還沒趕到大湖,就半路渴死了。遺棄了他的手杖,化成桃林。蝜蝂傳 蝜蝂傳蝜蝂者,善負(fù)小蟲也。行遇物,輒持取,卬其首負(fù)之。背愈重,雖困 劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其 負(fù),茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。蝜蝂是一種喜愛背東西的小蟲。爬行時遇到東西,總是抓取過來,抬 起頭背著這些東西。東西越背越重,即使非常勞累也不停止。它的背很不 光滑,因而東西堆上去不會

4、散落,終于被壓倒爬不起來。有的人可憐它, 替它去掉背上的東西??墒俏l蝂如果能爬行,又把東西象原先一樣抓取過 來背上。這種小蟲又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不肯停下來,以致 跌倒摔死在地上。今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。 及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾,日思高其 位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡不知戒。雖其形魁然 大者也,其名人也,而智則小蟲也,亦足哀夫!現(xiàn)今世上那些貪

5、得無厭的人,見到錢財就撈一把,用來填滿他們的家 產(chǎn),不知道財貨已成為自己的負(fù)擔(dān),還只怕財富積聚得不夠。等到一旦因 疏忽大意而垮下來的時候,有的被罷官,有的被貶往邊遠(yuǎn)地區(qū),也算吃了 苦頭了。如果一旦被起用,他們又不思悔改,天天想著提高自己的地位, 加大自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,以至接近摔死的程度,看到 以前由于極力求官貪財而自取滅亡的人也不知接受教訓(xùn)。雖然他們的外形 看起來龐大,他們的名字是人,可是見識卻和蝜蝂一樣,也太可悲了!

6、桃花源記 桃花源記晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾 岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮 其林。東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船 走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達(dá) 幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁 人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從

7、口入。初 極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美 池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外 人。黃發(fā)垂髫并怡然自樂。桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小 洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄, 僅容一個人通過。又走了幾十走,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開 闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小 路交錯相通,村落

8、間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田 勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自 得其樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村 中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù) 出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為 具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中 人語云:“不足為外人道也。”桃源中人看見漁人,于是很驚奇

9、,問漁人從哪里來。 (漁人)詳盡地回 答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說 有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這寫出人世隔絕的地方,沒有再從這里 出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不 知道有過漢朝,更不必說魏晉。這漁人一件件為他們詳細(xì)說出自己知道的 情況,那些人聽罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中, 都拿出酒

10、和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說: “這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊?!奔瘸?,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太 守即遣人隨其往,尋向所志遂迷。不復(fù)得路。漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo) 記?;氐娇だ?,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前 去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂

11、無問 津者。南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。 沒有實現(xiàn),不久病死了。后來就沒有探訪的人了。巫山、巫峽 巫山、巫峽江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。郭仲產(chǎn)云:“按地理志, 巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡縣居治無恒故也!”江水歷峽, 東,逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當(dāng)崩之日, 水逆流百余里,涌起數(shù)十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似笥,若此者 甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。

12、其頹巖所余,比之諸嶺, 尚為竦桀。長江繼續(xù)向東流,經(jīng)過巫峽。巫峽是杜宇王時派人鑿開用來通江水 的。郭仲產(chǎn)說:“按照《漢書·地理志》 ,巫山在巫山縣城西南,可是現(xiàn)在 巫山在巫山縣城的東邊,這大概是郡縣政府所在地不固定的緣故吧!”長 江經(jīng)過巫峽,往東流去,經(jīng)過新崩灘。這山在漢和帝永元十二年崩塌過一 次,晉太元二年又崩塌過一次。崩塌的時候,水倒流一百多里,掀起幾十 丈高的浪頭。現(xiàn)在灘上的石頭,有些圓的象簞,有些方的象笥,象這樣一 類

13、的多得很,都是崩塌的山崖上滾落下來的,使得湍急的江水更是洶涌, 所以叫它做新崩灘。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各個山嶺,還算 是高聳突出的。其下十余里,有大巫山,非惟三峽所無,乃當(dāng)抗峰岷峨,偕嶺衡疑; 其翼附群山,并概青云,更就霄漢辨其優(yōu)劣耳!神孟凃所處。 《山海經(jīng)》 曰:“夏后啟之臣孟凃,是司神于巴,巴人訟于孟凃之所,其衣有血者執(zhí) 之,是請生,居山上,在丹山西。 ”郭景純云:“丹山在丹陽,屬巴。 ”丹 山西即巫山者也。新崩灘下去十

14、多里,有大巫山,它的高不只是三峽所沒有,而且可以 跟岷山、峨眉山爭高低,同衡山、九疑山相并列;它遮護統(tǒng)領(lǐng)周圍的各個 山峰,高與云平,還要到霄漢去衡量它們的高低??!神入孟凃就居住在這 大巫山上。 《山海經(jīng)》記載:“夏朝君主啟的臣子孟凃,這人在巴地主管神 靈之事。巴地的人到孟凃那里訴訟,孟凃把那衣服上有血的人抓起來了, 被抓的人請求饒命,孟凃赦免了他,讓他居住在這丹山的西邊。 ”郭景純給 《山海經(jīng)》作注說:“丹山在丹陽,屬巴地。 ”丹山西就

15、是巫山。又帝女居焉。宋玉所謂:“天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封于 巫山之陽。精魂為草,寔為靈芝。 ”所謂“巫山之女,高唐之阻,旦為為 云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。 ’旦早視之,果如其言。故為立廟, 號朝云焉。 ”其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。天帝的女兒也住在那里。宋玉所說:“天帝最小的女兒名叫瑤姬,未 出嫁就死了,埋在巫山的南面。靈魂變成草,這就是靈芝。 ”記載“神女離 別楚懷王時自敘:‘巫山神女,住在巫山險要的地

16、方,早上變?yōu)槌?,?上變?yōu)橛觎F,早早晚晚,都在陽臺山的下面。 ’第二天早晨去看,果然象神 女所說。因此楚懷王為神女立廟,叫做朝云。 ’這一段從頭到尾全長一百六 十里,叫做巫峽,是根據(jù)巫山而得名的。自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日;自非 亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻絕;或王命急宣,有時朝發(fā) 白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。在整個三峽七百里地當(dāng)中,江兩岸一個山峰連著一個山峰,一點空缺

17、的地方也沒有。層層疊疊的高山險峰,擋住了天空,遮蔽了太陽;除非在 正午或半夜,否則就看不見太陽或月亮。到了夏天江水漫上山陵的時候, 上行和下行的船都被阻絕了。偶或皇帝有命令須急速傳達(dá),有時候早上從 白帝城出發(fā),晚上就到了江陵,這中間一千二百里路,即使騎著快馬,駕 著長風(fēng),和行船比起來也不算快。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影;絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱 其間;清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅;常有高猿長嘯, 屬引凄異,空谷傳響

18、,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴 三聲淚沾裳!”春冬兩季,這一帶有潔白的急流,碧綠的深潭,回旋著的清流,倒映 著的影子;極高的山頂上長滿了形狀奇特的柏樹,從山崖上流下來的泉水 和瀑布從那兒飛速沖刷而下;水清,樹榮,山高,草茂,的確富有吸引 人、使人感到愉快的特色。每到秋天雨后剛晴或者下霜天的早晨,山林中也。唉,憑著這小丘的美景,如果放到長安附近灃、鎬、鄂、杜等地,那 末愛好游樂的貴族人士競相爭購的,將逐日增價一千兩,也愈來

19、愈不能購 得?,F(xiàn)在棄置在這永州,農(nóng)人漁夫相經(jīng)過而看不起它,求價僅四百兩,卻 多年賣不出去,而我與深源、克己偏偏喜愛并獲得了它。這難道是確實有 所謂遭際遇合嗎?我將得丘經(jīng)過書寫在石上,用來慶賀與小丘的遇合。岳陽樓記 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃 重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到岳州當(dāng)了知州。到了第二年, 政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都

20、興辦起來。于是重新修建 岳陽樓,擴大它原來的規(guī)模,在樓上刻了唐代名人和當(dāng)代人的詩賦。囑托 我寫一篇文章來記述這件事。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際 涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北 通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠(yuǎn)處的山,吞長 江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變 萬化。這就

21、是岳陽樓的雄偉的景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這 樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來往的詩 人,大多在這里聚會,觀賞自然景物所產(chǎn)生的感情能沒有不同嗎?若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛 形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷 鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。像那連綿的陰雨下個不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風(fēng)狂吼,渾濁 的浪頭沖白天空;太陽和星星失去了光輝

22、,高山隱藏了形跡;商人和旅客 不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲 啼。在這時登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心奸人的誹謗、 害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游 泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉 璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨 風(fēng),其喜洋洋者矣。至于那

23、春日晴和、陽光明媚,波浪不起,藍(lán)天和水色相映,一片碧綠 廣闊無邊;成群的沙歐,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒,時而浮游,時 而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片的 煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動的月光象閃耀著的金光,靜 靜的月影象現(xiàn)下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這 時登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風(fēng),高興極 了的種種感概和神態(tài)了。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者

24、之為,何哉?不以物喜,不以己 悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然 則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯 人,吾誰與歸?時六年九月十五日。 唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種 思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因為環(huán)境好而高興,也不因為自 己遭遇壞而悲傷;在朝廷里做高官就擔(dān)憂他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就 擔(dān)憂他的君王。這就是進入朝延做官也擔(dān)憂,辭官隱居

25、也擔(dān)憂。那么,什 么時候才快樂呢?他們大概一定會說:“在天下人的憂愁之先就憂愁,在 天下人的快樂之后才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?寫 于慶歷六年九月十五日(1046 年)游天都 游天都初四日。十五里,至湯口。五里,至湯寺,浴于湯池。扶杖望朱砂庵 而登。十里,上黃泥岡。向時云里諸峰,漸漸透出,亦漸漸落吾杖底。轉(zhuǎn) 入石門,越天都之脅而下,則天都、蓮花二頂,俱秀出天半。九月初四這天。走十五里到湯口。又走五里到湯寺,在湯池洗了澡

26、。 拄著拐杖望著朱砂庵攀登。走了十里,上到黃泥岡。這時先前云霧籠罩著 的那些山峰,漸漸地露出來了,也漸漸地落到我的手杖底下。轉(zhuǎn)身進入石 門峰,經(jīng)過天都峰的山腰下來,就望見天都、蓮花兩峰頂,都高高地聳出 半天之外。路旁一歧東上,乃昔所未至者,遂前趨直上,幾達(dá)天都側(cè)。復(fù)北上, 行石罅中。石峰片片夾起;路宛轉(zhuǎn)石間,塞者鑿之,陡者級之,斷者架木 通之,懸者植梯接之。路旁有一條岔路向東直上,是前次游山時沒有到過的,于是向前直往 上走,差不多到了天

27、都峰側(cè)面了。再往北上,走在狹谷中的小道上。石峰 一片片地夾立高聳;路就在石峰間宛轉(zhuǎn)延伸,石頭堵塞的地方就把它鑿 開,陡峭的地方把它鑿成石級,中斷的地方就架上木頭,使它暢通,高懸 的地方就樹起梯子連接。下瞰峭壑陰森,楓松相間,五色紛坡,燦若圖繡。因念黃山當(dāng)生平奇 覽,而有奇若此,前未一探,茲游快且愧矣!向下看,只見陡峻的山谷氣象陰森,楓樹、松樹雜然相間,五色繽 紛,燦爛得象圖畫,象錦繡。因此想到黃山算得是我生平所看到的奇景,而有這樣的奇景

28、,前次游山卻未來探訪,這次游山真是既痛快而又慚愧 呀!時夫仆俱阻險行后,余亦停弗上;乃一路奇景,不覺引余獨往。既登 峰頭,一庵翼然,為文殊院,亦余昔年欲登未登者。左天都,右蓮花,背 倚玉屏風(fēng),兩峰秀色,俱可手?jǐn)G。四顧奇峰錯列,眾壑縱橫,真黃山絕勝 處!非再至,焉知其奇若此?這時仆人們都因路險阻隔,落在后面,我也停下來不向上攀登;可是 一路上奇麗的景色,不覺又吸引著我一人走上去了。已經(jīng)登上山頭,見一 個小寺廟,檐角翹起,象小鳥張開翅膀似的

29、立在那兒,這就是文殊院,也 是我從前想登而沒有登的地方。它左邊是天都峰,右邊是蓮花峰,背后倚 的是玉屏風(fēng),兩峰秀麗的景色,好像都可以伸手?jǐn)埲?。四周環(huán)顧,奇峰錯 落地排列,眾多的山谷縱橫交錯,實在是黃山風(fēng)景最美的地方!如果不是 重來,怎么知道它如此奇麗呢?遇游僧澄源至,興甚勇。時已過午,奴輩適至。立庵前,指點兩峰。 庵僧謂:“天都雖近而無路,蓮花可登而路遙。只宜近盼天都,明日登蓮 頂。”余不從,決意游天都。遇見云游的和尚澄源來了,游興正濃

30、。時間已過正午,仆人們也剛剛 趕到。我們站在寺廟前面,望著兩峰指指點點。庵中和尚說:“天都峰雖 近,可是無路可通,蓮花峰可登,路卻又太遠(yuǎn)??磥碇缓镁徒幫於?峰,明天再登蓮花峰頂吧”。我不同意,決意游天都峰。挾澄源、奴子仍下峽路。至天都側(cè),從流石蛇行而上。攀草牽棘,石 塊叢起則歷塊,石崖側(cè)削則援崖。每至手足無可著處,澄源必先登垂接。 每念上既如此,下何以堪!終亦不顧。歷險數(shù)次,遂達(dá)峰頂。帶著澄源和仆人仍從峽谷小路下來。到天都峰側(cè),從

31、那被山溪沖下來 的亂石上象蛇一樣彎彎曲曲地爬上去。攀雜草,牽荊棘,石塊叢起的地方 就越過石塊,石崖側(cè)削的地方就攀緣石壁。每到手腳沒有著落的地方,澄 源總是先攀上去,再俯身接應(yīng)我。常常想到上山既然這樣困難,下山更不 知怎么辦了?最后還是不管那些。經(jīng)過多次艱險,終于到達(dá)峰頂。惟一石頂壁起猶數(shù)十丈,澄源尋視其側(cè),得級,挾予以登。萬峰無不 下伏,獨蓮花與抗耳。時濃霧半作半止,每一陣至,則對面不見。眺蓮花 諸峰,多在霧中。獨上天都,予至其前,則霧

32、徙于后;予越其右,則霧出 于左。只是它上面還有一座石峰,象一堵墻壁聳起好象有幾十丈高,澄源在 它的旁邊尋找,發(fā)現(xiàn)有石級,就拉著我登上去。到那一看萬千峰巒,無不 躬身下伏,只有蓮花峰能和它抗衡罷了。這時濃霧忽起忽散,每來一陣, 就對面不見人。遠(yuǎn)望蓮花諸峰,多半隱在霧中。獨自登上天都峰,我走到 前面,霧就飄到我后面去了;我走到右邊,霧就從左邊出來了。其松猶有曲挺縱橫者;柏雖大干如臂,無不平貼石上,如苔蘚然。山 高風(fēng)鉅,霧氣去來無定。下盼諸峰

33、,時出為碧嶠,時沒為銀海;再眺山 下,則日光晶晶,別一區(qū)宇也。那些松樹還有盤曲挺撥縱橫交錯的;柏樹雖然大枝干粗如手臂,都平 貼在石上,好象苔蘚似的。山高風(fēng)大,霧氣來去不定。下望群峰,有時露 出來象碧綠的山尖,有時被霧淹沒了象一片銀海;再遠(yuǎn)眺山下,日光晶瑩 閃亮,別有一番天地啊。日漸暮,遂前其足,手向后據(jù)地,坐而下脫;至險絕處,澄源并肩手 相接。度險,下至山坳,暝色已合。復(fù)從峽度棧以上,止文殊院。天色漸晚,于是就把雙腳伸向前邊,手向后按著

34、地面,坐著往下滑; 到極危險的地方,澄源肩手并用,把我接下去。過了險處,下到山坳,已 經(jīng)夜色籠罩了。又從峽谷中經(jīng)過棧道上山,回到文殊院留宿。第二單元鄭伯克段于鄢初,鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏, 故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之,亟請于武公,公弗許。從前,鄭武公在申國娶了一位妻子,叫武姜,武姜生了莊公和共叔 段。莊公出生時難產(chǎn),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,于是就討 厭他。武姜偏愛共叔段,想立共叔段

35、為世子,多次向鄭武公請求,鄭武公 不答應(yīng)。及莊公即位,為之請制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉;他邑唯 命?!闭埦?,使居之,謂之京城大叔。到莊公即位的時候,武姜就替共叔段請求分封到制邑去。莊公說:“制 邑是個險要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以 照吩咐辦?!蔽浣阏埱蠓饨o京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,百姓稱他 為京城太叔。祭仲曰:“都城過百雉,國之害也。先王之制,大都不過參國之一;中 五之一;小九之一。今京不度,非

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論