2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩89頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著建筑結(jié)構(gòu)技術(shù)的發(fā)展和輕質(zhì)高強(qiáng)材料的應(yīng)用,建筑結(jié)構(gòu)逐步向大跨、輕柔的趨勢(shì)發(fā)展。當(dāng)人步行荷載頻率與結(jié)構(gòu)體系的基頻接近時(shí),結(jié)構(gòu)的較大人致振動(dòng)會(huì)引起人們身體和心理上的困擾和不安。另外長(zhǎng)期振動(dòng)也會(huì)降低結(jié)構(gòu)的疲勞壽命,因此開展結(jié)構(gòu)在隨機(jī)人群荷載下的振動(dòng)響應(yīng)分析就具有十分重要的理論意義和實(shí)用價(jià)值。
  本文基于課題組已完成的研究成果和國(guó)內(nèi)外關(guān)于步行荷載的相關(guān)研究,進(jìn)行了單人步行荷載的試驗(yàn)研究,進(jìn)一步研究了隨機(jī)人群荷載,并以武漢大學(xué)萬林藝術(shù)博

2、物館為工程背景進(jìn)行了人群荷載作用下的人致振動(dòng)響應(yīng)及振動(dòng)控制分析,并與實(shí)測(cè)進(jìn)行對(duì)比,主要研究工作和成果如下:
  一、進(jìn)行了單人步行荷載的試驗(yàn)研究。對(duì)試驗(yàn)人員進(jìn)行正常行走荷載試驗(yàn),通過對(duì)采集到的10866組有效數(shù)據(jù)進(jìn)行參數(shù)分析,揭示步行荷載與相關(guān)參數(shù)之間的關(guān)系;同時(shí)進(jìn)行了100名試驗(yàn)人員進(jìn)行正常自由行走以及1.7Hz、2.0Hz、2.2Hz等四種工況的步行荷載對(duì)比試驗(yàn),研究各參數(shù)與步行頻率之間的關(guān)系,建立確定性單人步行荷載模型;在上

3、述研究基礎(chǔ)上建立模擬隨機(jī)人群荷載曲線的方法。
  二、進(jìn)行人群荷載作用下大跨結(jié)構(gòu)的振動(dòng)響應(yīng)分析。分析了大跨結(jié)構(gòu)樓蓋在確定性人群荷載以及隨機(jī)人群荷載作用下的振動(dòng)響應(yīng),計(jì)算工況考慮不同行人密度、不同人群行走頻率。計(jì)算表明樓蓋在人群荷載作用下會(huì)產(chǎn)生較大的豎向加速度響應(yīng)從而引發(fā)人體舒適度問題,應(yīng)對(duì)其進(jìn)行振動(dòng)控制。
  三、進(jìn)行大跨樓蓋動(dòng)力特性及動(dòng)力響應(yīng)測(cè)試。進(jìn)行了人群荷載振動(dòng)響應(yīng)測(cè)試,測(cè)試表明隨著人群步行頻率逐步接近結(jié)構(gòu)豎向自振頻率

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論