版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、L 2 Eveline 伊芙林 詹姆斯·喬伊斯 她坐在窗前看著黃昏涌上大街。 She sat at the window watching the evening invade the avenue.她的頭靠在窗簾上,鼻孔里滿是提花窗簾布上的塵土氣味。她累 了。Her head was leaned against the window curtains , and in her nostrils was t
2、he odour of dusty cretonne . She was tired . 很少有人走過。最后一所房子里的那個男人經(jīng)過這里往家走;她 聽見他啪嗒啪嗒的腳步 腳步聲走過水泥道,然后又嘎吱嘎吱地踩在新紅房子前的煤渣 煤渣小路上。Few people passed . The man out of the last house passed on his way home ; she heard his footsteps c
3、lacking along the concrete pavement and afterwards crunching on the cinder path before the new red houses . 過去那里曾經(jīng)有一塊空地,他們每晚都在空地上和其他家的孩子 一起玩耍。One time there used to be a field there in which they used to play every eve
4、ning with other people’s children . 后來一個貝爾法斯特來的男人買走了那塊地并在那里建了房子— —與他們棕色的小房子不同,他的房子是明亮的磚房還有閃亮的屋 頂。Then a man from Belfast bought the field and built houses in it ----not like their little brown houses , but bright brick
5、houses with shining roofs . 這條街的孩子們過去總是在那塊地上玩——迪瓦恩家的,沃特家 的,鄧恩家的,瘸子小基奧,她和她的兄弟姐妹。The children of the avenue used to play together in that field –the Devines , the Waters , the Dunns , little Keogh the cripple , she and he
6、r brothers and sisters . 但是歐內(nèi)斯特卻從來沒有玩過,他太大了。Ernest , however , never played: he was too grown up . 她的父親經(jīng)常用他那根黑刺李木的拐杖到地里把她們趕出去;但 小基奧總是站崗,一看見她的父親過來就大聲喊。Her father used often to hunt them in out of the field with his bla
7、ckthorn stick ; but usually little Keogh used to keep nix and call out when he saw her father coming . 即使這樣他們那時似乎還是很開心。她父親還沒有這么壞,而且 她母親也還活著。In her home anyway she had shelter and food ; she had those whom she had known
8、 all her life about her .當然她得拼命干活,不論是在家里還是在商店里。 Of course she had to work hard , both in the house and at business . 如果商店里的人知道她和一個男人跑了,她們會怎么說她呢? What would they say of her in the stores when they found out that she had
9、 run away with a fellow ? 也許說她是一個傻瓜;她們會登廣告找別人代替她的位置。 Say she was a fool , perhaps; and her place would be filled up by advertisement . 加文小姐會很高興。她總是要壓她一頭,尤其是有旁人聽著的時 候。Miss Gavan would be glad . She had always had an edge
10、on her , especially whenever there were people listening . “希爾小姐,難道你沒有看見這些女士在等著嗎?” “Miss Hill , don’t you see these ladies are waiting ?”“請精神點,希爾小姐。” “ Look lively , Miss Hill , please . “ 離開商店她不會掉多少眼淚的。 She would n
11、ot cry many tears at leaving the stores . 但是在她的新家里,在一個遙遠陌生的國家里,事情就不會是那 樣了。But in her new home , in a distant unknown country , it would not be like that .她會結婚——她,伊芙林。Then she would be married ---she , Eveline . 人們會很尊重
12、她。她不會受到她母親受過的那種對待。即使是現(xiàn) 在,她已經(jīng)過 19 歲了,她還是經(jīng)常感到自己有挨父親打的危險。People would treat her with respect then . She would not be treated as her mother had been . Even now , though she was over nineteen , she sometimes felt herself in
13、 danger of her father’s violence . 她知道正是因為這種擔心才使她心驚肉跳。She knew it was that that had given her the palpitations . 她們長大以后,他還沒有像他曾經(jīng)打哈利和歐內(nèi)斯特那樣打過 她,因為她是個女孩;但最近他開始威脅地,說要不是因為她死去的 母親的緣故,他會怎樣對待她。When they were growing up he had
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論