翻譯倫理——麥田守望者施咸榮譯本個案研究_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中圖分類號: 1 0 4 6U D C :8 0 0訝掌£鉀 ■剛摹二髀密級:學校代碼:碩士學位論文( 學歷碩士)公開1 0 0 9 4T h e T r a n s l a t i o nE t h i c s :A C a s e S t u d y o nS h iX i a n r o n g ’S T r a n s l a t i o no f T h e C a t c h e r i nt h e R y e翻譯倫理——

2、《麥田守望者》施成榮譯本個案研究作者姓名:指導教師:學科專業(yè)名稱:研究方向:論文開題日期:王雪兵劉榮強副教授英語語言文學翻譯理論與實踐2 0 1 2 年0 4 月2 2 日h 霉 天 乒已4 ●0學位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學位論文《翻譯倫理——《麥田守望者》施咸榮譯本個案研究》,是在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的原創(chuàng)性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出

3、重要貢獻的個人和集體,均己在文中標明。本聲明的法律后果由本人承擔。論文儲( 簽觸三晚糾7 年廠月/珈指導教師確認。蚴冽孑穆Ⅵ娜受卜學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解河北師范大學有權保留并向國家有關部門或機構送交學‘位論文的復印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權河北師范大學可以將學位論文的全部或部分內容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。( 保密的學位論文在——年解密后適用本授權書)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論