![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-12/17/23/d4d355d3-6d5c-44a6-96aa-09f467ef2849/d4d355d3-6d5c-44a6-96aa-09f467ef2849pic.jpg)
![2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-12/17/23/d4d355d3-6d5c-44a6-96aa-09f467ef2849/d4d355d3-6d5c-44a6-96aa-09f467ef28491.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)海洋大學(xué)碩士學(xué)位論文A History of American Business節(jié)譯報(bào)告姓名:崔娜申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英漢筆譯指導(dǎo)教師:鄧紅風(fēng)20120603A b s t r a c tT h ee c o n o m i ch i s t o r y i s t h e h i s t o r i c a l g r a d u a l p r o g r e s s o ft h e e c o n o m y .I ti
2、 n v o l v e s s p e c i f i c p r o c e s s a n d l a w o fe c o n o m i c s y s t e m a n d e c o n o m i cr e l a t i o n sd e v e l o p m e n t a n d e v o l u t i o n o f h u m a n s o c i e t y i n v a r i o u s h
3、i s t o r i c a l p e r i o d s a n dd i f f e r e n t c o u n t r i e s o r r e g i o n s .T h e e c o n o m i ch i s t o r y p l a y s a n i m p o r t a n t r o l e i ne c o n o m i c ss t u d y .H o w e v e r , d o m
4、e s t i ct r a n s l a t i o n w o r k si n t h i s f i e l d i s l i m i t e d .AH i s t o r yo f A m e r i c a nB u s i n e s s ,o n eo f t h ef a m o u sw o r k so f t h eC .J o s e p hP u s a t e r ie c o n o m i ch
5、i s t o r ys e r i e s ,d e s c r i b e s t h e d e v e l o p m e n to fA m e r i c a nb u s i n e s s h i s t o r y .T h i sb o o k n o w h a s n o C h i n e s e v e r s i o n .W i t hc o p i o u s h i s t o r i c a li
6、n f o r m a t i o n ,t h e b o o k ,b o t ha c a d e m i ca n dh u m a n i s t i c ,h a sg r e a t t r a n s l a t i o nv a l u e .B u ta sa a c a d e m i ch i s t o r yw o r k ,t h e t r a n s l a t i o np r a c t i c e
7、 i s c h a l l e n g i n g .C h a p t e r s 12 a n d 13 ( t h ef i r s t t h r e eq u a r t e r s ) o ft h eb o o k ,m a i n l yd e s c r i b e st h er i s eo f a u t om o b i l e ,r e t a i la n db r o a d c a s ta n d
8、t h e f u r t h e rd e v e l o p m e n t o ft h e s t e e l ,o i l a n do t h e ri n d u s t r i e s s i n c et h e 2 0 t hc e n t u r y .T h et r a n s l a t i o nr e p o r t ,o nt h eb a s i s o f t r a n s l a t i o n
9、o f t h et w oc h a p t e r s ,w .a(chǎn) sd i v i d e di n t o f o u rp a r t s .P a r to n ep r e s e n t sa ni n t r o d u c t i o nt o t h eb o o ka n dg i v e st h er e a s o n s w h y t h ew r i t e rc h o o s et h i sb
10、o o k a st r a n s l a t i o n s o u r c et e x t .T h es e c o n dp a r tg i v e st h ep r e p a r i n ga n d t i m i n g so ft h et r a n s l a t i o np r a c t i c e .A st h e c o r ep a r to ft h i sp a p e r , t h e
11、 t h i r dp a r tc o n c l u d e s t h ed i f f i c u l t i e sa n d t h et r a n s l a t i o na p p r o a c h e s ,s u c ha sw o r d ,s e n t e n c et r a n s l a t i o ns k i l l s .I t a l s oe x p l a i n st h et r a
12、 n s l a t i o nt o o l sa n dr e s o u r c e su s e .T h ef o u r t h p a r tt h e ne x p l a i n s t h ee x p e r i e n c ec o n c l u s i o n o f t h et r a n s l a t i o np r a c t i c e .I tg i v e st h er e m a i n
13、 i n g t r a n s l a t i o ni s s u e sa n dc o n c l u d e s t h a t a g o o dt r a n s l a t o rr e q u i r e sn o to n l ya g o o dC h i n e s ea n d E n g l i s hc o m m a n d a sw e l la st h et r a n s l a t i o nt
14、 h e o r e t i c a lk n o w l e d g e ,b u ta l s o ad e e p l yu n d e r s t a n d i n go f b a c k g r o u n dk n o w l e d g e .B e s i d e s ,as e r i o u sa n d r e s p o n s i b l ea t t i t u d et o w a r d s t r
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- fromwhereyoudreamtheprocessofwritingfiction節(jié)譯報(bào)告
- theodorerooseveltinthebadlands節(jié)譯報(bào)告
- thesignatureofallthings節(jié)譯報(bào)告
- The Presidents Fact Book節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 橘子紅了翻譯實(shí)踐報(bào)告節(jié)譯
- multiculturalmannersessentialrulesofetiquetteforthe21stcentury節(jié)譯報(bào)告
- The End of Competitive Advantage節(jié)譯報(bào)告.pdf
- Desalination-A National Perspective節(jié)譯報(bào)告.pdf
- OCEAN——The Definitive Visual Guide節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 地獄鷹的飛行節(jié)譯實(shí)踐報(bào)告
- 《認(rèn)知語(yǔ)法精要》英漢節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 翻譯史研究方法節(jié)譯實(shí)踐報(bào)告
- The Signature of All Things節(jié)譯報(bào)告_9080.pdf
- 《英國(guó)旅游指南》節(jié)譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Human Services in Contemporary America的節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 《孔子家語(yǔ)》翻譯實(shí)踐報(bào)告(節(jié)譯).pdf
- A History of American Business節(jié)譯報(bào)告_20195.pdf
- Theodore Roosevelt in the Badlands節(jié)譯報(bào)告_9086.pdf
- 《論語(yǔ)歧解輯錄》節(jié)譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Understanding Multicultural Education節(jié)譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論