2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、南昌紅色旅游英語翻譯存在問題與解決對南昌紅色旅游英語翻譯存在問題與解決對策紅色旅游,顧名思義就是指以革命紀念地、紀念物為吸引物,以組織和接待旅游者為目的的一種旅游形式。以南昌這一城市為例,作為紅色旅游的發(fā)源地,當?shù)芈糜尉哂絮r明的特點,紅色資源豐富,廣受國外旅游者的歡迎。而現(xiàn)代高校的人才培養(yǎng)模式存在明顯的滯后性,無法滿足國外旅游者的需求。高校應(yīng)對傳統(tǒng)的教學方式進行改革,提供紅色旅游的英文翻譯文本,并且充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,提供更多的資源。當下

2、,紅色旅游英語教學中的問題依然明顯,如何提高教學效率的策略,提出從構(gòu)建南昌紅色旅游英語創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式、高校英語翻譯教學質(zhì)量評估體系的構(gòu)建、建設(shè)南昌紅色旅游英語語料庫與紅色旅游官方英文網(wǎng)站等四方面進行了分析,收到了一定的效果。1南昌紅色旅游翻譯中存在的問題11英語推介意識差南昌作為我國紅色旅游中心,其旅游中的翻譯水平?jīng)Q定了其發(fā)展程度和發(fā)展速度。目前,紅色旅游翻譯存在英語推介意識缺乏和英譯文本缺損的特點,嚴重阻礙了南昌地區(qū)紅色旅游經(jīng)濟的發(fā)

3、展。外國旅游者進入紅色旅游區(qū),通常會希望通過不同的渠道來了解景點并設(shè)計好旅游詞匯是某種語言所獨有的,翻譯過程中,未采用統(tǒng)一的標準,會造成一詞多種翻譯的現(xiàn)象。尤其是在一些地名上,如八一起義、井岡山等,翻譯的偏差不利于游客對紅色文化的理解,甚至會產(chǎn)生錯誤的理解,這不利于我國紅色文化的傳播。在語言表達上,也存在同樣的問題,導游人員在學校期間僅掌握了一種翻譯方式或者對統(tǒng)一標準混淆不清,造成翻譯歧義,影響游客對紅色文化的準確理解,降低紅色旅游英語

4、人員的服務(wù)質(zhì)量。2紅色英語翻譯的優(yōu)化策略21構(gòu)建南昌紅色旅游英語創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式人才的培養(yǎng)才能解決翻譯失準這一問題,提高英語翻譯人員的綜合素質(zhì)?;谀喜t色旅游的特點,重新調(diào)整高校的紅色旅游翻譯的教學目標、教學方法和教學內(nèi)容,對其進行一一優(yōu)化。在教學中,還要立足實際,根據(jù)旅游景區(qū)的特色進行針對性培養(yǎng)。同時注重學生帶團過程中的語言表達和文本理解,社會要為國外旅游者提供必要的文本,并且要注重教師隊伍的綜合素質(zhì)提高。教師要改變傳統(tǒng)的、單一的教

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論