圓夢北大mti英語筆譯考研初試及復(fù)試經(jīng)驗_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、考研咨詢:加微信xxxedu000圓夢北大MTI英語筆譯考研初試及復(fù)試經(jīng)驗工作已經(jīng)三年,2016年6月開始準(zhǔn)備考研,學(xué)習(xí)時間為平時晚上及周末。個人情況:理工科出身,大學(xué)上了很水的英語雙學(xué)位,專四83分,專八76分,CATTI二級筆譯,還得過英語競賽的特等獎。最終考研初試成績370分。供大家衡量參考。政治:70分,大題34分。作為一門徹頭徹尾的工科生,政治真是頭疼。從6月就開始準(zhǔn)備,初期是每天一個小時到兩個小時看肖秀榮的大厚本的書,然后跟

2、著做肖大大1000題。其實第一遍什么都記不住,不用慌,大家都一樣,二刷三刷就好了。主要復(fù)習(xí)材料就是肖大大的一套,中途還看了一個什么地方出的秘籍,就是宣稱沒背過也可以答上很多小題的那種。好像是叫什么槍還是什么來著?事實證明,好使!選擇題有幾個蒙的,貌似基本都蒙對了!大題我自己不會變通,所以我背了肖四、肖八和蔣五的所有大題,米三也看了幾遍。雖然最后考的都是肖大大,但是至少考試之前我不慌,因為我知道我都背過。翻譯碩士英語:73分。這門課作文之

3、前的部分,我是報了新祥旭的專業(yè)課輔導(dǎo)課,然后做了新祥旭輔導(dǎo)班的翻譯碩士輔導(dǎo)講義,以及很多學(xué)校的真題。還做了歷年考研英語真題和專八考試題。七選五找不到合適的材料,所以也沒練。這門課是投入產(chǎn)出比極其不平衡的一門課,考試的時候運氣成分很大。作文給大家推薦一本書,請答應(yīng)我一定要認(rèn)真看,背下來:《十天搞定新托福ESSAYS》。這本書是唯一讓我感覺醍醐灌頂?shù)囊槐娟P(guān)于英文的書,對,醍,醐,灌,頂。一定要好好看,答應(yīng)我?。?!考研咨詢:加微信xxxedu

4、000挑戰(zhàn)一下翻譯。另外,推薦一篇讓我驚艷的翻譯:《論讀書》,王佐良譯。真的震撼…可以選擇性的背誦。至于短語詞條,我自己積累了70頁,考中了不少。因為北大歷年都很注重生活類的詞條,所以我背了很多美語偏向生活的詞條,包括美劇里經(jīng)常出現(xiàn)的那些詞。但是今年卻轉(zhuǎn)向偏政治了,但是好在半數(shù)以上都背過。沒背過也不要緊,能寫的就給寫上。漢語寫作與百科知識:112分。因為是工科生,閱讀量和百科知識與文科生不能比,所以這門課是我下功夫最多的一門課。以前北大

5、的參考書都是《中西翻譯思想比較研究》、《未來企業(yè)之路》和中國翻譯,所以我早早就把這幾本書讀了好幾遍,總結(jié)出了詞條。真的很枯燥,頭兩三遍基本都看不懂什么,但是讀到后來就能穿起來線了。雖然《中西翻譯思想比較研究》今年已經(jīng)不再是參考書,但是我個人覺得這本書還是幫我梳理了翻譯的一些基本知識,所以我推薦大家可以看一看。今年11月份官網(wǎng)臨時出了今年的參考書,換成了《西方文化史》和《翻譯與文學(xué)之間》,還有中國翻譯。因為我還要上班,所以只粗略看了一遍,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論