2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、110中文地址翻譯成英文地址的方法和技巧中文地址翻譯成英文地址的方法和技巧中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X?。厥校貐^(qū)X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區(qū),X市,X省,X國。1.各部分寫法各部分寫法?X室:RoomX?X號:No.X?X單元:UnitX?X樓層:XF?X號樓:BuildingNo.X?住宅區(qū)小區(qū):ResidentialQuater?X街:XStreet?X路:XRoadE

2、astCentralWest東路中路西路芙蓉西二路West2ndFurongRoadCentralDalianRd.大連中路芙蓉中路的“中”可以用Central,也有用dle的,一般用比較簡潔。?X區(qū):XDistrict?X鎮(zhèn):XTown?X縣:XCounty?X市:XCity?X?。海豍rovince?國家(State)中華人民共和國:ThePeople’sRepublicofChina、P.R.China、P.R.C.、China?

3、X信箱:MailboxX請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。各地址單元間要加逗號隔開。310xx公司xxCp.xxCo.Ltd.宿舍Dmity廠Facty樓層Flo酒樓酒店Hotel住宅區(qū)小區(qū)ResidentialQuater縣County甲乙丙丁ABCD鎮(zhèn)Town巷弄Lane市City路Road(也簡寫作Rd.,注意后面的點不能省略)一環(huán)路1stRingRoad省Province(也簡寫作Prov.)花園Garden院Yar

4、d街StreetAvenue大學CollegeUniversity信箱Mailbox區(qū)DistrictA座SuiteA廣場Square州State大廈寫字樓TowerCenterPlaza胡同Alley(北京地名中的條即是胡同的意思)中國部分行政區(qū)劃對照自治區(qū)AutonomousRegion直轄市Municipality特別行政區(qū)SpecialAdministrationRegion簡稱SAR自治州AutonomousPrefectur

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論