版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、南開大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(南開大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生翻譯實(shí)踐實(shí)施細(xì)則)研究生翻譯實(shí)踐實(shí)施細(xì)則根據(jù)全國MTI教學(xué)指導(dǎo)委員會的統(tǒng)一要求和南開大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)計(jì)劃,我院MTI研究生必須參加翻譯實(shí)踐。具體規(guī)定如下:1、在職MTI研究生(單證)口譯方向翻譯實(shí)踐最低為100小時(shí),筆譯不低于10萬字譯量(按譯入語計(jì)算中文字符或者非中文單詞,以下同);全日制MTI研究生(雙證)口譯方向翻譯實(shí)踐最低為400小時(shí),筆譯不低于15
2、萬字譯量;2、在院外機(jī)構(gòu)參加翻譯實(shí)踐的MTI研究生須在畢業(yè)論文答辯前至少兩個(gè)月向外國語學(xué)院研究生辦公室遞交參加翻譯實(shí)踐證明材料,包括:a.雇主對翻譯實(shí)踐的書面證明:須使用雇主統(tǒng)一的帶有機(jī)構(gòu)抬頭、地址、聯(lián)系方式的公文紙打印,注明企業(yè)性質(zhì)、學(xué)生翻譯實(shí)習(xí)的起止時(shí)間、工作內(nèi)容(應(yīng)列翻譯成果細(xì)目)、工作量、對成果的質(zhì)量評價(jià)、報(bào)酬(如有)等,由該機(jī)構(gòu)人力資源主管或者高層領(lǐng)導(dǎo)簽字并加蓋公章;b.MTI口譯方向?qū)W生提供口譯工作現(xiàn)場視頻資料,筆譯方向?qū)W生
3、提供打印、裝訂完整的筆譯成果;c.其他能說明翻譯實(shí)踐內(nèi)容和效果的書面佐證材料。南開大學(xué)外國語學(xué)院2010年11月15日南開大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(南開大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生翻譯實(shí)踐實(shí)施細(xì)則)研究生翻譯實(shí)踐實(shí)施細(xì)則根據(jù)全國MTI教學(xué)指導(dǎo)委員會的統(tǒng)一要求和南開大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)計(jì)劃,我院MTI研究生必須參加翻譯實(shí)踐。具體規(guī)定如下:1、在職MTI研究生(單證)口譯方向翻譯實(shí)踐最低為100小時(shí),筆譯不低于10萬字譯量(按
4、譯入語計(jì)算中文字符或者非中文單詞,以下同);全日制MTI研究生(雙證)口譯方向翻譯實(shí)踐最低為400小時(shí),筆譯不低于15萬字譯量;2、在院外機(jī)構(gòu)參加翻譯實(shí)踐的MTI研究生須在畢業(yè)論文答辯前至少兩個(gè)月向外國語學(xué)院研究生辦公室遞交參加翻譯實(shí)踐證明材料,包括:a.雇主對翻譯實(shí)踐的書面證明:須使用雇主統(tǒng)一的帶有機(jī)構(gòu)抬頭、地址、聯(lián)系方式的公文紙打印,注明企業(yè)性質(zhì)、學(xué)生翻譯實(shí)習(xí)的起止時(shí)間、工作內(nèi)容(應(yīng)列翻譯成果細(xì)目)、工作量、對成果的質(zhì)量評價(jià)、報(bào)酬(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 南開大學(xué)碩士專業(yè)學(xué)位研究生畢業(yè)學(xué)位論文答辯記錄
- 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位mti研究生入學(xué)考試
- 南開大學(xué)外國語學(xué)院2019年翻譯碩士(mti)研究生復(fù)試細(xì)則
- 南開大學(xué)外國語學(xué)院2019年翻譯碩士(mti)研究生復(fù)試安排
- 翻譯碩士(mti)全日制專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案
- 南開大學(xué)研究生學(xué)位論文寫作規(guī)范-南開大學(xué)研究生院
- 南開大學(xué)2019年非全日制專業(yè)學(xué)位碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 上海翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(mti)研究生入學(xué)考試
- 南開大學(xué)專業(yè)學(xué)位研究生課程論文寫作規(guī)范_89doc
- 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(mti)研究生入學(xué)考試大綱
- 南開大學(xué)研究生學(xué)位論文寫作規(guī)范
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(mti)研究生入學(xué)考試大綱
- 南開大學(xué)研究生學(xué)位論文寫作規(guī)范
- 2019南開大學(xué)碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位mti研究生入學(xué)考試大綱
- 南開大學(xué)碩士學(xué)位研究生教學(xué)實(shí)習(xí)報(bào)告書
- 南開大學(xué)2020年碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試
評論
0/150
提交評論