口譯十大經(jīng)典句型_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1選擇類經(jīng)典句選擇類經(jīng)典句:leavesb.thechoiceof……要么……,要么……Ourcruelunrelentingenemyleavesusthechoiceofbraveresistancethemostabjectsubmission.敵人冷酷無情鐵石心腸,我們要么頑強(qiáng)抵抗,要么屈膝投降。Theageof30sleavesyouthechoiceofmarriageremainingabachel.年過三十,要么成婚,要

2、么單身。2使動(dòng)類經(jīng)典句:使動(dòng)類經(jīng)典句:betheinstrumentofsth.引來某事物的人或事Theeyesofallourcountrymenarenowuponusweshallhavetheblessingspraisesifhappilywearetheinstrumentsofsavingthemfromthetyrannymeditatedagainstthem.全國同胞都在關(guān)注我們,如果我們有幸能夠拯救他們脫離強(qiáng)加于身

3、的暴政把他們從強(qiáng)加于身的暴政中解救出來,那將得到他們的祝福和贊頌。Theganizationhehadbuiltupeventuallybecametheinstrumentofhisdownfall他所建立的組織最終使他垮了臺IfIcanbetheinstrumentofyourhappinessIwillsacrificeallmybelongings.能夠讓你幸福,我愿意付出我的一切。3回憶類經(jīng)典句回憶類經(jīng)典句:itwasthem

4、emiesof追溯到……Perhapsitwasthememiesofthe1964TokyoOlympicsthe1988SeoulOlympicswhichwereconsideredturningpointsintheirnationsdevelopment.追溯到1964年東京及1988年漢城舉辦的奧運(yùn)會,可能分別被視為日韓兩國發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。4假設(shè)類經(jīng)典句假設(shè)類經(jīng)典句:onthepremisegroundprerequisite

5、proposition處理這些問題全憑經(jīng)驗(yàn)。7類比類經(jīng)典句類比類經(jīng)典句:Thisisthesimilarcasewithwhen這恰如;正如;也會這恰如我們雖然看不懂莫扎特樂曲的總譜,卻照樣能同它的主旋律產(chǎn)生共鳴,擊節(jié)稱贊。Thisisthesimilarcasewhenthemainmelodycanevokeastrongechofustoclapourhsinadmirationdespiteourdisabilitytounde

6、rstthesceofMozart’smusicalpieces.除此以外,老百姓的服務(wù)性消費(fèi),如教育、信息、旅游等消費(fèi)也會大量增長。Besidesthisisalsothecasewiththecitizen’sexpendituresuchaseducationinfmationtraveling.8舉例類經(jīng)典句舉例類經(jīng)典句:beexemplifiedby這一點(diǎn)也證明了……;這點(diǎn)反映在以下事實(shí):……ThisAmericandesir

7、etokeepthechildren’swldseparatefromthatoftheadultisexemplifiedalsobythepracticeofdelayingtransmissionofthenewstochildrenwhentheirparentshavebeenkilledinanaccident.如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時(shí)候才告訴孩子們,這一點(diǎn)也證實(shí)了美國人想把兒童的世界和成人的世界隔離開的愿望。9

8、判斷類經(jīng)典句判斷類經(jīng)典句:constitute…(不用于進(jìn)行式)是;認(rèn)為歷史雄辯地說明,中美之間建立在平等互利基礎(chǔ)上的勞動(dòng)分工是最為合理和實(shí)用的國際關(guān)系。HistyhasprovedeloquentlythatthedivisionoflabbasedonequalitymutualbenefitbetweenChinaUSAconstitutesthemostreasonablepracticalinternationalrelati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論