版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、偏誤分析1.題目:系統(tǒng)分析以下偏誤句,內(nèi)容包括:指出偏誤點,改正句子,說明相關(guān)語法規(guī)則,形式分類,嘗試解釋偏誤生成的原因(括號里是造句者的母語)。(1)他把書本放在桌子。(多種語言)答:偏誤點:“在”字結(jié)構(gòu)出錯。改:他把書本放在桌子上。語法規(guī)則:“在”前面有動詞時,后面又跟著動詞,表示在某一地方時,后面要加上補語。形式分類:句子成分的遺漏。原因:英語中沒有方位詞(2)老師站講課,我們坐聽課。(越南語)偏誤點:“著”字出錯。改:老師站著講
2、課,我們坐著聽課。語法規(guī)則:當(dāng)表狀態(tài)時,動詞后面要加虛詞。所以,“站”和“坐”后面要加“著”。形式分類:句子成分遺漏。生成原因:語內(nèi)偏誤?;乇堋W(xué)習(xí)者回避著的使用。(2)那條裙子有點好看。(韓語,英語)答:偏誤點:“有點”用詞錯誤。改:那條裙子比較好看。語法規(guī)則:“有點”是修飾單音節(jié)形容詞,后面不能接雙音節(jié)。形式分類:詞類誤代。生成原因:語際偏誤。英語里,有點可以直接修飾形容詞,而英語中的形容詞沒有差別,因此英語學(xué)習(xí)者就受到母語的影響發(fā)
3、生負(fù)遷移。(3)昨天我見面他了。(英語)(4)答:偏誤點:“見面”用詞錯誤。改:昨天我見他了。語法規(guī)則:“見面”是不及物動詞,后面不能再接詞。形式分類:詞類誤代。生成原因:語際偏誤。受英語母語的影響,英語中表見面的詞是及物動詞。(5)她買了二件衣服。(法語)答:偏誤點:數(shù)詞使用不當(dāng)。改:她買了兩件衣服。語法規(guī)則:單獨用在其他量詞前就只能用“兩”不能用“二”。形式分類:詞類誤帶。生成原因:詞內(nèi)偏誤。學(xué)習(xí)者沒有分清漢語中“二”和“兩”的區(qū)別
4、。(6)答里都種了十二棵樹。(日語)答:偏誤點:“都”字使用錯誤。改:院子里共種了十二棵樹。語法規(guī)則:“都”后面一般接統(tǒng)指的詞,沒有明確的數(shù)字概念。而“共”后面可以接確定的數(shù)字。形式分類:詞類誤帶。生成原因:語內(nèi)偏誤。(7)國慶節(jié)他再去了很多地方旅游。(英語)答:偏誤點“再”字使用錯誤。改:國慶節(jié)他又去了很多地方旅游。語法規(guī)則:“再”表重復(fù)后面一般不能直接加動詞。形式分類:詞類誤帶。生成原因:語際偏誤。英語中表再次的單詞在語法上沒有使用
5、差別。(8)除了小王,全班人去了西藏旅游。(英語)答:偏誤點“都”字的使用。改:除了小王,全班人都去了西藏旅游。語法規(guī)則:當(dāng)用“除了”表排除時,后面的主句要加一個連詞。形式分類:句子成分遺漏。生成原因:語際偏誤。在英語中,當(dāng)前面有了表排除的詞時,后面不用在加連詞。這是學(xué)習(xí)者的母語發(fā)生了負(fù)遷移。(9)她又不是廣州人,哪有資格教別人廣州話的道理呢?(德語)答:偏誤點:“道理”誤加。改:她又不是廣州人,哪有資格教別人廣州話?語法規(guī)則:句子前面
6、的“哪有資格教別人”就是暗指“道理”,后面不能重復(fù)。形式分類:句式雜糅。1、如果留學(xué)生造出來“我來源于印尼”、“非常謝謝老師的幫助”、“我喜歡玫瑰花紅色的”之類的錯誤句子,你該怎么向?qū)W生解釋?1)這里“來源”用法出錯,應(yīng)該用“來自”,我來自于印尼。因為:來源:1、事物所從來的地方;事物的根源:經(jīng)濟~2事物)起源;發(fā)生(后面跟“于”);神化的內(nèi)容也是~與生活的。來自于:通常指一事物或人物的出處。比如說我來自于上海;這個觀點來自于什么書之類
7、2)這里應(yīng)該改成:非常感謝老師的幫助。因為:“非常”程度副詞修飾可以修飾動詞,感謝一般是作為一個動詞,一個人感謝另一個,而“謝謝”一般口語化一些,一般作為一種表達感謝的口語化方式。3)漢語中形容詞(紅色的)修飾名詞(玫瑰花)時,形容詞放在名詞的前面,這里應(yīng)該改成:我喜歡紅色的玫瑰。3.試分析以下同義詞、近義詞的異同,談?wù)勅绾螌Ψ悄刚Z者教這些詞語:(1)天氣;氣候范圍不同:1、天氣一般指短時間內(nèi)的氣象變化,而氣候是指長時間的氣象特征。2、
8、天氣一般是小范圍內(nèi)天氣變化,而氣候則是大的范圍。原因:一般來說,把字句的處理功能不能僅僅由一個謂語動詞來實現(xiàn)。也就是動詞要使賓語產(chǎn)生性質(zhì)、狀態(tài)、時間或空間的變化。(3)我剛剛完作業(yè)。答:偏誤點:“完”使用錯誤。改:我剛剛做完作業(yè)。語法規(guī)則:“完”是充當(dāng)結(jié)果補語的動詞,完的前面缺少謂語動詞。形式分類:句子成分的遺漏。生成原因:受英語母語的影響,英語中基本上沒有補語。(4)他做了兩鐘頭作業(yè)。答:偏誤點:量詞使用出錯。改:他做了兩個鐘頭作業(yè)。
9、語法規(guī)則:現(xiàn)代漢語的數(shù)詞不能直接修飾名詞,中間要加上一個量詞。形式分類:句子成分的遺漏。原因:漢語里有豐富的量,在西方語言里,數(shù)詞可以直接修飾名詞。漢語有豐富的量詞特別是個體量詞,不同的名詞往往要配用不同的個體量詞。(5)現(xiàn)在進行會議。答:偏誤點:“進行”使用出錯。改:現(xiàn)在進行討論會議。語法規(guī)則:?進行?是形式動詞,都是黏賓動詞,也就是說這一類動詞后面是一定要帶上賓語的,后面的賓語必須是雙音節(jié)及物動詞,后者是以雙音節(jié)及物動詞為核心的短語
10、。。形式分類:詞類誤代。原因:語際偏誤。受英語母語的影響,英語中只有及物動詞和不及物動詞,沒有形式動詞。(6)他昨天身體不好,不來上課。答:偏誤點:“不”使用出錯。改:他昨天身體不好,沒來上課。語法規(guī)則:不,用于主觀意愿,可指過去、現(xiàn)在和將來。沒,用于客觀敘述,限于指過去和現(xiàn)在,不能指將來。不,可用在所有助動詞前,沒沒有只限于:能夠、要、敢、肯等少數(shù)幾個。形式分類:詞類誤代。原因:英語中表否定副詞用法簡單。二、漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者容
11、易出現(xiàn)的偏誤類別偏誤可以有很多不同的分類。從語言要素看,可以分為語音偏誤、漢字偏誤、語法偏誤等。1.語音偏誤語音偏誤主要指外國留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語語音時在聲母、韻母和聲調(diào)等方面產(chǎn)生的偏誤。如英語國家的留學(xué)生,他們在發(fā)音的時候容易把r聲母誤為l,舌尖后音zh、ch、sh、r對他們來說也是難點,會否誤為舌尖前音、舌葉音或舌面音,舌面音j、q、x可能被否誤為舌尖前音等,鼻韻音對他們來說也是難點。而韓國和日本的學(xué)生們發(fā)F的時候有很大的困難,因為韓語
12、和日語中都沒有唇齒音f,他們會發(fā)成雙唇音或介于h和f之間的音。對日本學(xué)生來說,z、c、s、zh、ch、sh、r、j、q、x的發(fā)音都很不容易學(xué)習(xí)和掌握。留學(xué)生還很難掌握漢語的聲調(diào),尤其是陽平和上聲兩個調(diào)。2.漢字偏誤外國留學(xué)生在漢字方面的偏誤主要表現(xiàn)在漢字的書寫和認(rèn)讀上。在漢字書寫方面,主要針對筆畫的規(guī)范和變異、形符偏誤和部件偏誤,要求按正字法區(qū)分錯字、非字、假字和別字。外國留學(xué)生在書寫上的偏誤表現(xiàn)形式很多,如在部件方面,會出現(xiàn)部件改換,
13、如吧“順”的右邊寫作“見”,把“舒”的右邊寫成“子”或“了”;部件的增加和減損,如把“迎”中的“卬”寫成“留”的上部;部件的變形與變位,如把“笑”字的竹字頭寫成相似的“kk”等。在漢字認(rèn)讀上,留學(xué)生注音時容易出現(xiàn)三類偏誤:直接注聲旁,如“軌”注音為“jiu”,“腔”注音為“kong”等;類比錯誤,即按照同聲旁的熟字來給生字注音,如把“波”注音為“po”把“跌”注音為“鐵”等;形似字混淆,如把“灑”讀成“酒”,把“?!弊x成“坡”等。3.語
14、法偏誤對外漢語教學(xué)的語法大致可以分為詞法和句法兩大類。詞法是詞語的使用,包括各種此類的使用,尤其是副詞、連詞、助詞等虛詞的使用,也包括各種短語、固定結(jié)構(gòu)的使用。句法包括各種句子的形式和用法。詞法偏誤:主要表現(xiàn)在詞類的使用上。如及物動詞和不及物動詞的混亂使用,漢語離合動詞的偏誤使用等。比如,留學(xué)生會出現(xiàn)“我見面了他”,“他結(jié)婚了一個女人”等偏誤。此外,對量詞的使用也是重難點,留學(xué)生很難理解漢語中的量詞,比如“一個人”,留學(xué)生學(xué)了“個”后,
15、就會出現(xiàn)“一個房子”“一個貓”“一個狗”等偏誤。連詞、助詞和虛詞、疊詞等也是研究的重點。句法偏誤:主要表現(xiàn)在句子的使用上。如“把”字句和“被”字句的偏誤分析。留學(xué)生往往會產(chǎn)生各種偏誤,有的在形式上違反句法規(guī)則,被稱為顯性異常。如“他把飯吃”,“他把杯子破了”等;有的句子在形式上沒有錯誤,但是在上下文或語境里是有問題的,被稱為隱形異常。如“我不比他矮”單獨使用時沒有問題的,但是在“他一米七,我一米八,我不比他矮”就是偏誤了。句法偏誤還表現(xiàn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對外漢語教學(xué)
- 對外漢語考研
- 對外漢語教案
- 對外漢語——量詞_
- 對外漢語專業(yè)必修課對外漢語教學(xué)概論
- 對外漢語教學(xué)--語音
- 對外漢語語法講義
- 對外漢語教學(xué)教案
- 對外漢語字詞講解
- 對外漢語漢語拼音教學(xué)
- 對外漢語教學(xué)概論模擬試卷和答案
- 漢語方言融入對外漢語教學(xué)
- 對外漢語畢業(yè)論文---語境在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
- 漢語數(shù)詞及其對外漢語教學(xué).pdf
- 對外漢語《漢語拼音總復(fù)習(xí)》
- 對外漢語漢字教學(xué).pdf
- 對外漢語教學(xué)引論試題
- 對外漢語初級聽力試題
- 對外漢語專業(yè)誦讀文選
- 對外漢語寫作課教學(xué)
評論
0/150
提交評論