2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、化學(xué)元素中文名稱的形成化學(xué)元素中文名稱的形成對(duì)于化工學(xué)院的我的來(lái)說(shuō),化學(xué)占據(jù)了我的生活很大一部分。而其中,化學(xué)元素又占著很大的比重。眾所周知,化學(xué)元素的符號(hào)是一堆英語(yǔ)字母,現(xiàn)在我們對(duì)這些符號(hào)的中文名稱的寫法和讀法都是先輩創(chuàng)立的。所以在這里,我就化學(xué)元素和漢字的聯(lián)系談?wù)勎业恼J(rèn)識(shí)。中國(guó)近現(xiàn)代化學(xué)的建立是對(duì)西方科學(xué)引進(jìn)、消化、吸收并本土化發(fā)展的結(jié)果在引進(jìn)西方科學(xué)時(shí),中國(guó)學(xué)者首先遇到了翻譯西文科學(xué)名詞的困難因而,科學(xué)本土化的基本工作要“在文字語(yǔ)

2、言上”、“從考訂名詞術(shù)語(yǔ)著手”,而化學(xué)元素名稱是化學(xué)語(yǔ)言系統(tǒng)中最基本的術(shù)語(yǔ),是構(gòu)建化學(xué)學(xué)科的基礎(chǔ)由于各元素之間的相關(guān)性很強(qiáng)。在翻譯時(shí),不僅只是考慮每一個(gè)化學(xué)名詞,而且還要考慮它們之間的相互關(guān)系。所以,翻譯化學(xué)元素術(shù)語(yǔ)時(shí)需要在開始的時(shí)候就要建立一套翻譯的規(guī)則,以便充分表達(dá)化學(xué)術(shù)語(yǔ)的個(gè)別性和整體性。因此,為化學(xué)元素定名首當(dāng)其沖地成為近代化學(xué)傳入中國(guó)的關(guān)鍵問(wèn)題。晚清時(shí)期化學(xué)元素中文名稱的生成情況從第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,西方近代化學(xué)知識(shí)開始傳入中

3、國(guó)。開始只是零星的基本知識(shí),在19世紀(jì)70年代前后,化學(xué)知識(shí)成批地引入中國(guó)。與此同步,化學(xué)元素中文名稱的命名工作取得重大成就,翻譯了大量化學(xué)元素名詞,基本確立了化學(xué)元素中文名稱的命名方案。當(dāng)時(shí),對(duì)此項(xiàng)工作進(jìn)行組織的主要是教會(huì)和官辦機(jī)構(gòu),做出貢獻(xiàn)的亦主要是來(lái)華傳教士和士大夫。這里就不得不提一個(gè)對(duì)此作出重要貢獻(xiàn)的人物,他就是徐壽。在徐壽生活的年代,我國(guó)不僅沒(méi)有外文字典,甚至連阿拉伯?dāng)?shù)字也沒(méi)有用上。要把西方的科學(xué)技術(shù)的術(shù)語(yǔ)用中文表達(dá)出來(lái)是項(xiàng)開

4、創(chuàng)性的工作,做起來(lái)實(shí)在是困難重重。徐壽他們譯書的過(guò)程,開始時(shí)大多是根據(jù)西文的較新版本,由傅雅蘭口述,徐壽筆澤。即傅雅蘭把書中原意講出來(lái),繼而是徐壽理解口述的內(nèi)容,用適當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。西方的拼音文字和我國(guó)的方塊漢字,在造字原則上有極大不同,幾乎全部的化學(xué)術(shù)語(yǔ)和大部分化學(xué)元素的名稱,在漢字里沒(méi)有現(xiàn)成的名稱,這可能是徐壽在譯書中遇到的最大困難,為此徐壽花費(fèi)了不少心血。對(duì)金、銀、銅、鐵、錫、硫、碳及養(yǎng)氣(今譯氧氣)、輕氣(今譯氫氣)、綠氣(今

5、譯氯氣)、淡氣(今譯氮?dú)猓┑却蠹乙演^熟悉的元素,他沿用前制,根素也正是從含鉭的礦石中被分離發(fā)現(xiàn)的。從這個(gè)角度來(lái)看,分別用父、女的名字來(lái)命名它們,確是很合適的。同時(shí)還有借用古字來(lái)命名的,如:鈀—拉丁文意是“巴拉斯”,希臘神話中的智慧女神。此字在古漢語(yǔ)中指兵車或箭鏃,其古義現(xiàn)已不用。四、以星宿命名這類元素的中文名稱均是諧聲造字的新字,如:碲—拉丁文意是“地球”;硒—拉丁文意是“月亮”;氦—拉丁文意是“太陽(yáng)”;鈾—拉丁文意是“天王星”;镎—拉

6、丁文意是“海王星”;钚—拉丁文意是“冥王星”。其中的鈾、镎、钚分別是92、93、94號(hào)元素,在周期表中緊挨在一起。鈾最先于1781年發(fā)現(xiàn),因其時(shí)天王星新發(fā)現(xiàn)不久,故用具命名。到镎、钚分別于1934年和1940年發(fā)現(xiàn)時(shí),也就順理成章地用太陽(yáng)系中緊挨著天王星的海王星、冥王星來(lái)命名了。五、以元素特性命名這是最多的一類,命名時(shí),或是根據(jù)元素的外觀特性,或是偵據(jù)元素的光譜譜線顏色,或是根據(jù)元素某一化合物的性質(zhì)。這類元素的中文名稱命名除采用根據(jù)音譯

7、的諧聲造字外,還有其它多種做法。1沿用古代已有名稱有許多元素,我國(guó)古代早已發(fā)現(xiàn)并應(yīng)用,這些元素的名稱這屢見于古藉之中。在命名時(shí),就不再造字,而沿用其古名,如:金—拉丁文意是“燦爛”;銀—拉丁文意是“明亮”;錫—拉丁文意是“堅(jiān)硬”;硫—拉丁文意是“鮮黃色”。2借用古字,如:鏷—拉丁文意是“最初的錒”,而鏷在古漢語(yǔ)中指未經(jīng)煉制的銅鐵;鈹—拉丁文意是“甜”,而鈹在古漢語(yǔ)中指兩刃小刀或長(zhǎng)矛;鉻—拉丁文意是“顏色”,而鉻在古漢語(yǔ)中指兵器或剃發(fā);鈷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論