版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、<p> 剛恒毅:推進中西文化的對話與溝通</p><p> 文在近代中國天主教史和中西文化交流史上,剛恒毅是一個重要的人物。1922年,他作為羅馬教廷的宗座代表來到中國,標志著法國對中國教會保教權(quán)的終止,揭開了20世紀中國天主教本土化的序幕。剛恒毅在華期間,提倡利瑪竇“文化適應(yīng)”的傳教方式,促進了天主教文化和中國傳統(tǒng)文化的對話和溝通。特別是作為一個揚名意大利的藝術(shù)家和雕塑家,主張用本土民族的哲學(xué)語
2、言和藝術(shù)形式表達天主教的信仰,把中國的藝術(shù)引入到天主教會,無疑為近代中西文化交流開辟了一條新的路徑,在中西文化交流史上頗具意義。 </p><p> 推舉中國神職人員擔任主教職務(wù) </p><p> 剛恒毅原名Celso Costantini ,1876年生于意大利,早年入修道院,肄業(yè)于羅馬大學(xué),并醉心于繪畫和雕塑藝術(shù)。1899年升任神父,1920年擔任意大利和南斯拉夫邊界的阜姆城代理
3、主教,1922年,被新任教宗庇護十一世任命為宗座駐華代表。雖早在元代和清代,羅馬教廷就曾派遣使節(jié)出使中國,但以宗座代表身份派駐中國的,剛恒毅則為第一人。 </p><p> 剛恒毅啟程前花了大量的時間閱讀中國近代史的著作,詳細了解了鴉片戰(zhàn)爭、太平天國、天津教案、中日甲午戰(zhàn)爭以及八國聯(lián)軍入侵中國的經(jīng)過和由于這些戰(zhàn)爭所帶來的屈辱的不平等條約。剛恒毅顯然是同情中國人的,他記述自己坐火車從北京到山海關(guān)的情形說: <
4、;/p><p> “頭等車廂幾乎坐滿了大吵大鬧的外國兵。在車廂里的中國人都默默無語。但是我看得出他們內(nèi)心的感受,在自己的家中被視為外人,當然忿忿不平?!?</p><p> 剛恒毅抵華后特地在使館區(qū)外建立了自己的公署,有人建議他將公署遷往使館區(qū)內(nèi),剛恒毅是這樣回答的: </p><p> “使館區(qū)是一個享有治外法權(quán)的外國堡壘型的東西。這個地區(qū)構(gòu)成了一個可恥的紀念品
5、,招惹了中國人民的仇恨,自然的,早晚會消除的。我來中國不是為了配合外國政府的政策,而是傳揚被釘在十字架上的耶穌基督。自然我是要住在中國人的地區(qū),中國人會贊賞我的這個觀點。” </p><p> 自19世紀中葉以來,中國的天主教會是由法國代管的,教會與羅馬教廷沒有任何直接聯(lián)系。鑒于法國保教權(quán)經(jīng)常把宗教問題擴大到外交問題,特別是“天津教案”之后,中國政府與羅馬教廷都屢次有過直接通使的愿望和行動,卻總是被法國人中途梗
6、塞。剛恒毅就是在這種背景下被派往中國的,其來華的使命就是恢復(fù)中國教會與教廷的聯(lián)系,并嘗試建立羅馬教廷和中國國家的外交關(guān)系。臨行前,剛恒毅對教皇莊嚴宣誓: </p><p> “我的宗座代表職務(wù),只有傳教的宗教性質(zhì),因此不得有任何的政治聯(lián)系和色彩。對各方我都應(yīng)該尊重,尊重中國政府,尊重外國權(quán)利。但是我要保全我的自由,絕對不能為外國的任何政治利益服務(wù)。我不屬于任何人,只屬于教皇。我不代表任何政權(quán),只代表教皇?!?&
7、lt;/p><p> 作為羅馬教廷的代表,剛恒毅來華的目的當然是為了天主教的傳播。但當時由于教會在保教權(quán)的庇護下?lián)碛泻艽蟮奶貦?quán),特別是外籍教士為了既得權(quán)益不愿意建立本地化的教會,以致當時教會中沒有一名中國主教,天主教成了名副其實的“洋教”。因此,剛恒毅來到中國的第一件事就是自上而下改革教會。1924年5月,剛恒毅在上海召集了中國天主教歷史上的第一次主教會議,大會的主題是建立一個自由的、正常的、中國化的天主教會。其決
8、議第一次以教會的名義公開申明:“決不可讓腦筋簡單的人,視天主教為某一國家的教會,要使由神圣的創(chuàng)教者所昭示的大公無私的特征,顯濯于大眾之前?!辈⒚靼妆硎疽M早實現(xiàn)由本地神職人員擔任主教。大會還重新把中國的傳教區(qū)劃分為17個大教區(qū)。 </p><p> 此后,由剛恒毅提議,推舉中國神職人員擔任主教職務(wù)。他首先從各個教區(qū)中劃出四個新區(qū),隨著新區(qū)的成立,四位中國神父被任命為主教,兩位中國監(jiān)牧升任為正式主教。1926年9
9、月,剛恒毅偕同新任的中國籍主教赴羅馬參加由教皇庇護十一親自主持的祝圣大典。抵達次日,即受到教皇的接見。10月28日,祝圣大典在梵蒂岡圣彼得大教堂隆重舉行,持續(xù)五個小時祝圣大典才結(jié)束,六位新祝圣的中國主教下祭臺走向大殿外的廣場,向聚集在那里的人群祝福。這在中國天主教史也是第一次,中國天主教會的國際地位得到了極大的承認和提高。 </p><p> 積極促進輔仁大學(xué)的創(chuàng)辦 </p><p>
10、 剛恒毅抵華時,“五四運動”剛剛過去,發(fā)生于1922年的非基督教運動則始萌芽。在這兩個運動中,中國知識分子和格雷政治人物正從各種不同的角度和立場,以激昂的情緒否定中國傳統(tǒng)文化的價值,主張以西化代替儒家的倫理道德,繼而以科學(xué)主義、現(xiàn)代民族主義和進化論的觀念,批判基督教的思想,形成一股激蕩的潮流。然而,剛恒毅并不為之所動,他強調(diào)以儒家為代表的中國傳統(tǒng)文化具有積極的價值,而且這些積極的價值有助于天主教在中國的傳播。剛恒毅認為,最重要的是要把宗
11、教信仰與表達宗教信仰的方式區(qū)別開來,中國的傳統(tǒng)文化能夠表現(xiàn)天主教信仰的基本精神。在傳教方式上,剛恒毅表現(xiàn)出一種向利瑪竇回歸的趨向。剛恒毅認為天主教思想有與中國傳統(tǒng)儒家思想溝通的可能: </p><p> “天主教面對中國人,不要只用西方經(jīng)院派的那種理論的形式,也要用中國哲學(xué)的那些形式。我們并不想把中國思想歐化,只愿它基督化。中國傳教士應(yīng)該有一點適應(yīng)精神,應(yīng)該尊重中國文化和善良風俗?!?</p>&
12、lt;p> 天主教的本土化,剛恒毅主要從這幾個方面入手:一是經(jīng)文的本土化,主要是借鑒了佛教的經(jīng)文。二是隱修院的本土化,剛恒毅很欣賞中國佛教的寺院,認為假若有一天在中國也盛行隱修院的話,不必把西方的方式搬過來,因為有了現(xiàn)存的一切,只要把啟示的真理帶來就夠了。三是供品的本土化。在剛恒毅看來,只要宗教能夠體現(xiàn)對于人類的關(guān)懷和博愛的最基本的精神,就不必拘泥于教義的完整性和教規(guī)的約束性,只要任何外在形式會使中國人感到陌生和反感,就有必要加
13、以變通和調(diào)整。在這里,宗徒保祿的“為一切人而改變一切”的原則和中國傳統(tǒng)“入境隨俗”的古訓(xùn)是完全一致的。 </p><p> 以利瑪竇為代表的明清之際來華的耶穌會士,開啟了基督教與中國社會和文化互相溝通的先河。然自禮儀之爭后,西方傳教士中欲以新知溝通中西者漸少,中國奉教者中知識階層也為之減少。到了20世紀,天主教在文化事業(yè)方面已遠遠落后于新教。為此,中國著名的天主教人士馬相伯和英斂之聯(lián)名上書教宗,吁請在中國開辦公
14、教大學(xué)。剛恒毅是完全贊同這種考慮的,他認為,天主教會的文化事業(yè)將有助于中國社會各階層對天主教的再認識,剛恒毅最終促成了中國的一所天主教大學(xué)輔仁大學(xué)的創(chuàng)辦。1929年,剛恒毅在輔仁大學(xué)新校舍奠基典禮上說: </p><p> “一個民族復(fù)興的所有危機,都是思想方面的。外在社會組織的革新,首先應(yīng)是內(nèi)在的革新,是精神上的革新。這座大學(xué)愿意作為高深的文化工具,愿意對中國的復(fù)興有所貢獻。中國目前正由根基而起革新,我們希望
15、這個偉大的民族能夠突破目前的混亂騷動的局面,能快速完成復(fù)興大業(yè)。” </p><p> 剛恒毅的這番話所表現(xiàn)出來的對于中國民族的前途的關(guān)懷和祝愿已經(jīng)遠遠超出了宗教的范圍,由此其以宗教為源頭的中國天主教的本土化在中西文化的交流史上具有積極的意義。 </p><p> 將中國藝術(shù)引入天主教會 </p><p> 剛恒毅溝通中西文化交流的另一項杰出貢獻,是他大力提倡
16、天主教藝術(shù)的本土化,提倡將中國的藝術(shù)和建筑引入天主教會。 </p><p> 事實上,剛恒毅在意大利以藝術(shù)家著稱,在他30歲的時候,就出版了專著《藝術(shù)史》,1913年他還在米蘭創(chuàng)辦了《圣教藝術(shù)》雜志。剛恒毅來華后,非常熱愛中國藝術(shù),決心把中國藝術(shù)介紹到天主教會中來。我們今天在天主教堂看到中國式的圣像、中國式的祭臺、中國式的建筑,也許會認為這是理所當然的,然而在剛恒毅剛來到中國的當時,就如中國沒有一位中國主教一樣
17、,教會里也沒有中國的藝術(shù)和建筑。剛恒毅認為這是一個極大的錯誤,他也不欣賞在文化古都北平所建筑的主教大教堂,他稱那是偽哥特式的作品。因此他發(fā)表一個聲明,主張教會應(yīng)該采取中國藝術(shù),剛恒毅認為中國藝術(shù)很適合表現(xiàn)天主教的思想,他說: </p><p> “在東方繪畫中從未有色情類繪畫,這是東方繪畫之光,中國與日本的藝術(shù)不重人體的描繪,而西歐的繪畫則繼承了希臘藝術(shù);東方藝術(shù)是一首眼睛可以看的詩詞,因為它所表現(xiàn)的并非真實的
18、東西,而是實物的詩境,他們所描繪的是畫家的思想,所以是一種精神藝術(shù)?!?</p><p> 為了在實際生活中推進中國繪畫藝術(shù)在教會內(nèi)的發(fā)展,剛恒毅還特地約請了中國畫家陳緣督先生協(xié)助。陳的畫具有中國藝術(shù)的傳統(tǒng)精神,在渲染方面有獨到的造詣,尤其能把物質(zhì)的景物以精神的詩意表現(xiàn)出來,極受剛恒毅的欣賞。陳緣督應(yīng)剛恒毅的要求,在絲絹上畫了一副圣母敬拜耶穌圣嬰圖,這副畫成了中國以及全東方天主教會升畫的濫觴,幾乎當時所有的天主
19、教有插圖的雜志都刊登了它。 </p><p> 為了把中國建筑藝術(shù)引進到天主教會里,剛恒毅則特地請了一位本篤會藝術(shù)家葛來斯尼特神父來到中國。葛神父來到中國后,先對總管建筑作了研究,等到能領(lǐng)會中國藝術(shù)精神后,剛恒毅便請他繪出了輔仁大學(xué)、香港總修院、開封總修院、安國主教大教堂等天主教建筑的藍圖,中國建筑藝術(shù)在教會內(nèi)從此萌芽生根,而且很快蓬勃蔓延開來。 </p><p> 中國的傳統(tǒng)藝術(shù)在教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論