2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,世界各國相互間的文化交流愈加緊密和頻繁,文學譯著的出版量陡然上升。這將促使越來越多的自由翻譯、翻譯團隊加入文學作品出版翻譯的隊伍中,而文學作品出版翻譯工作模式亦由個人翻譯或小團隊工作方式逐漸轉變成為規(guī)?;I(yè)化的項目管理模式,出版翻譯市場對翻譯項目管理人才的需求也日漸增大。這一現(xiàn)狀則要求專業(yè)翻譯應在專注提升自身翻譯基本技能的同時,還應掌握了解現(xiàn)代翻譯技術和翻譯項目管理知識,成為翻譯水平高、管理能力強的復合型人才,方能使自身在競

2、爭激烈的翻譯行業(yè)中立于不敗之地。
  本文采用項目經(jīng)理實習崗位報告形式,以小說《消失的光》漢譯項目管理工作為例,完整呈現(xiàn)小說翻譯項目的管理過程,結合圖書出版翻譯的特點,詳述項目前期準備及實施過程各階段各環(huán)節(jié)的管理工作,并對項目進行評估,從項目評估結果分析和總結良好的讀者意識、豐富的百科知識及翻譯工具恰當?shù)倪\用對項目成功實施所起到的促進作用,并指出項目在圖書出版成品意識弱及出版規(guī)范標準不熟悉等方面存在的問題,并提出相關改進建議。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論