版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著電視電影的普及以及文化消費(fèi)市場(chǎng)的變化,處在復(fù)雜的文化語(yǔ)境的影視藝術(shù)逐漸興盛,社會(huì)開(kāi)始走向一個(gè)視覺(jué)化的時(shí)代。目前,電影和電視產(chǎn)業(yè)已成為未來(lái)的必然發(fā)展趨勢(shì),中國(guó)日益涌現(xiàn)的電影制作與電視機(jī)構(gòu)也都成為現(xiàn)在文化市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的焦點(diǎn)。
但是,隨著近年來(lái)出現(xiàn)的很多低俗、媚俗的文學(xué)作品,這些文學(xué)作品經(jīng)過(guò)改編后,演變成了當(dāng)今熱門(mén)的電視劇,其中很多作品在一定程度上是因?yàn)槲膶W(xué)受著市場(chǎng)化的規(guī)律,一味地想要迎合觀眾的口味。嚴(yán)歌苓的小說(shuō)作品有很多,經(jīng)過(guò)改編
2、成的電視劇作品也有很多,但是,她的小說(shuō)等文學(xué)作品都一直堅(jiān)持著最原本、最原創(chuàng)的文學(xué)性創(chuàng)作。
本文以嚴(yán)歌苓《小姨多鶴》同名改編電視劇為例,意在研究同名小說(shuō)影視劇改編對(duì)嚴(yán)歌苓小說(shuō)故事情節(jié)、人物形象、敘事方式的再創(chuàng)造。從目前的影視改編劇來(lái)看,嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視改編占了很大的比例,但是在探究嚴(yán)歌苓小說(shuō)改編電視劇背后的原因、成功,以及缺失等方面,還不是很多。本文主要通過(guò)將嚴(yán)歌苓小說(shuō)和同名改編電視劇的對(duì)比,試圖挖掘和提示媒介形式背后所隱含的深
3、層價(jià)值,具體在人物形象導(dǎo)演觀念,觀眾審美習(xí)慣,時(shí)代審美變遷等方面呈現(xiàn)出來(lái)。從這一角度講,分析嚴(yán)歌苓小說(shuō)和改編電視劇的得失是具有探究?jī)r(jià)值的問(wèn)題。本文旨在探討小說(shuō)和電視劇劇本之間的差異,試圖在他們中找到適應(yīng)時(shí)代和大眾意識(shí)的心理,為同名小說(shuō)的電視劇改編方面提供理論性的借鑒意見(jiàn)。
在本文中,收集和選取了大量小說(shuō)作品文本和電視劇的影像信息,經(jīng)過(guò)對(duì)比,主要側(cè)重在改編電視劇所體現(xiàn)出的藝術(shù)性和價(jià)值。2010年是我國(guó)影視創(chuàng)作的文學(xué)作品改編的高潮
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)改編電視劇的探究——以小說(shuō)小姨多鶴的改編為例
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)的電視劇改編研究
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)改編電視劇的品牌建構(gòu)
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)的電視劇改編研究_933.pdf
- 大眾文化燭照下的媒介敘事轉(zhuǎn)變——以張愛(ài)玲小說(shuō)的電視劇改編為例.pdf
- 電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換——以小說(shuō)活著的電影改編為例
- 短篇小說(shuō)改編為電影的改編方法研究
- 媒介偏向研究——以謝爾頓小說(shuō)的電影改編為例
- 論嚴(yán)歌苓對(duì)小說(shuō)影視改編的策略
- “故事新編”——論嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視改編
- 電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換——以小說(shuō)《活著》的電影改編為例_23618.pdf
- 論文化消費(fèi)時(shí)代小說(shuō)的影像化——以麥家小說(shuō)改編為例
- 讀嚴(yán)歌苓《小姨多鶴》有感
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)與影視劇改編對(duì)比研究_22290.pdf
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)改編電影中的女性形象研究
- 新世紀(jì)軍旅小說(shuō)的電視劇改編研究
- 小說(shuō)敘事與舞臺(tái)交流——以五安憶小說(shuō)創(chuàng)作與戲劇改編為例
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)影視改編熱現(xiàn)象研究_18444.pdf
- “故事新編”——論嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視改編_10951.pdf
- mba論文論嚴(yán)歌苓對(duì)小說(shuō)影視改編的策略pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論