版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、作為自然語言理解的一項(xiàng)基礎(chǔ)工作,詞義消歧(WSD)一直是研究的重點(diǎn)。在信息檢索、機(jī)器翻譯等應(yīng)用中都存在一詞多義的問題。50多年來,詞義消歧的研究進(jìn)展并不順利,消歧算法離實(shí)用還有一段距離。 本文的核心內(nèi)容是詞義消歧算法以及這些算法如何應(yīng)用于跨語言信息檢索領(lǐng)域。本文首先對詞義消歧進(jìn)行了綜述,然后重點(diǎn)描述了基于WordNet的消歧算法和基于支持向量機(jī)的消歧算法。這兩大類方法可以說是目前主流的方法,效果相對好些。本文嘗試將詞義消歧應(yīng)用于
2、跨語言信息檢索??缯Z言信息檢索結(jié)合了傳統(tǒng)文本信息檢索技術(shù)和機(jī)器翻譯技術(shù),在多方面涉及到多義性問題,是詞義消歧良好的切入點(diǎn)。兩者的結(jié)合主要體現(xiàn)在兩方面: 1、詞義消歧應(yīng)用于查詢擴(kuò)展,目的是使擴(kuò)展的內(nèi)容與原查詢有更高的相關(guān)性。 2、詞義消歧應(yīng)用于信息檢索,目的是提高檢索的精度。 本文提出了相對客觀的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。比如為了單獨(dú)衡量詞義消歧的性能,本文使用SENSEVAL-3的語料進(jìn)行訓(xùn)練和測試;為了衡量詞義消歧應(yīng)用于跨語言
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨語言信息檢索的查詢消歧及查詢擴(kuò)展技術(shù)研究.pdf
- 有監(jiān)督方法在詞義消歧中的應(yīng)用.pdf
- 潛在語義分析在跨語言信息檢索中的應(yīng)用研究.pdf
- 日語詞法分析及在跨語言信息檢索中的應(yīng)用研究.pdf
- 漢語詞語語義相似度度量及其在跨語言信息檢索中的應(yīng)用研究.pdf
- 跨語言信息檢索在機(jī)器人信息數(shù)據(jù)庫中的應(yīng)用研究.pdf
- 基于語義類詞法信息的詞義消歧
- 基于語義類詞法信息的詞義消歧.pdf
- 漢語詞義消歧研究.pdf
- 跨語言信息檢索在搜索引擎中的應(yīng)用
- 依存語言模型在信息檢索中的應(yīng)用研究.pdf
- 實(shí)體消歧及其在圖像搜索中的應(yīng)用.pdf
- 基于方式信息的自然語言篇章消歧方法及其在智能儀器設(shè)計(jì)中的應(yīng)用.pdf
- MAP Framework及其在中文分詞中的消歧應(yīng)用.pdf
- 基于SVM的離合詞詞義消歧.pdf
- 基于Moses的漢語詞義消歧.pdf
- 基于語義概念的詞義消歧方法.pdf
- LDA在信息檢索中的應(yīng)用研究.pdf
- 基于語義范疇擴(kuò)展的詞義消歧的研究.pdf
- 跨語言醫(yī)學(xué)信息檢索及其排序方法研究.pdf
評論
0/150
提交評論