可移植漢語口語對話系統(tǒng)的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩163頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、  本文針對可移植對話系統(tǒng)的模型框架,可移植對話系統(tǒng)中口語識(shí)別和口語理解的任務(wù)域移植等問題,進(jìn)行了初步研究,提出了一些新的模型、方法和策略?! ”疚奶岢隽藢υ捪到y(tǒng)的分層模型,提出了可移植對話系統(tǒng)的通用框架,整個(gè)框架模型的提出側(cè)重于技術(shù)實(shí)現(xiàn)的角度,適用于信息查詢領(lǐng)域。  本文深入剖析了可移植對話系統(tǒng)的各個(gè)組成模塊,給出了規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的任務(wù)域移植過程。在移植過程中,任務(wù)數(shù)據(jù)層由開發(fā)者建立,任務(wù)解析層由系統(tǒng)依據(jù)任務(wù)數(shù)據(jù)層自動(dòng)生成,訓(xùn)練過程采用

2、數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的方法;提出了基于對話回合衰減的Cache自適應(yīng)語言模型,以在線遞增的方式訓(xùn)練并建立起新任務(wù)域的語言模型;提出了基于關(guān)鍵短語的句子理解方法;提出了對話語境指導(dǎo)下的上下文理解方法;提出了口語理解自動(dòng)建模的方法,首次提出了同步衰減頻率的概念,并應(yīng)用于任務(wù)域短語的自動(dòng)提取,定義了一種新的語義相似度,并應(yīng)用于關(guān)鍵短語的自動(dòng)語義聚類?! ”疚淖罱K實(shí)現(xiàn)了兩個(gè)可移植對話系統(tǒng)的實(shí)例。首先精心建立了一個(gè)頤和園導(dǎo)游對話系統(tǒng),然后通過將系統(tǒng)移植到列

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論