“全市保增長促發(fā)展工作會議”漢英交傳模擬實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩75頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本論文基于包頭市莫書記對全市保增長促發(fā)展工作會議上的講話作為口譯模擬實踐材料,以研究國內(nèi)地方性會議口譯為主要內(nèi)容。目的是通過分析口譯模擬實踐過程中出現(xiàn)的問題來提出解決辦法,提高口譯質(zhì)量,同時對地方性會議口譯有更加深入的理解。
  本論文包括三部分主體內(nèi)容,即口譯任務(wù)描述,口譯過程問題分析和解決策略。第一章就任務(wù)背景和譯前準(zhǔn)備做出了具體說明。第二章在語言和非語言兩個方面運用實例對口譯中出現(xiàn)的問題進(jìn)行具體和深入的分析。語言層面的問題從

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論