“第三屆東亞商務(wù)論壇”與中信醫(yī)療健康產(chǎn)業(yè)集團(tuán)口譯實(shí)踐與分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本人在學(xué)習(xí)商務(wù)英語口譯的兩年里,為了豐富口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),就交替?zhèn)髯g方向先后進(jìn)行了兩次實(shí)習(xí)。第一次在中國東盟商務(wù)理事會實(shí)習(xí),期間實(shí)習(xí)內(nèi)容包括為第三屆東亞商務(wù)論壇做準(zhǔn)備,接待并陪同文萊工商會會長拉扎里及越南工商會副主席段維姜,并隨行進(jìn)行交替口譯工作。第二次在中信醫(yī)療健康產(chǎn)業(yè)集團(tuán)進(jìn)行實(shí)習(xí),期間實(shí)習(xí)內(nèi)容包括一些筆譯以及接待瑞士靜港醫(yī)療來訪團(tuán)隊(duì),并為公司領(lǐng)導(dǎo)與來訪團(tuán)隊(duì)的會談做口譯。同為交替?zhèn)髯g方向的兩次口譯實(shí)習(xí)經(jīng)歷不僅加深了我對交替口譯活動的理解,

2、讓我將校內(nèi)學(xué)習(xí)的口譯理論學(xué)以致用,鍛煉了口譯技能并豐富了實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。同時(shí)在兩次口譯實(shí)習(xí)經(jīng)歷中也遇到了一些口譯實(shí)踐難題,為此進(jìn)行了深入的思考探尋,找到了與之對應(yīng)的解決方案。
   本次口譯實(shí)習(xí)項(xiàng)目報(bào)告由五部分組成,分別為前言、口譯項(xiàng)目簡介、口譯內(nèi)容、口譯難點(diǎn)分析和實(shí)習(xí)總結(jié)。在前兩部分主要闡述兩次口譯實(shí)習(xí)項(xiàng)目基本情況,以及口譯研究的國內(nèi)外現(xiàn)狀及進(jìn)展。本文的第三部分和第四部分將對兩次口譯實(shí)習(xí)中的一些口譯實(shí)踐內(nèi)容及其筆記進(jìn)行分析,進(jìn)一步對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論