“第二十六屆深圳世界大學生運動會”的口譯實踐及分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、繼2008北京奧運會和2010哈爾濱世界大學生冬季運動會成功舉辦之后,越來越多的國際賽事在中國舉行,體育英語學習也就變得越來越重要,我國對體育英語口譯人才的需求也越來越大。在體育賽事中,口譯員接觸的不僅包括各種各樣的常規(guī)性比賽,還包括外賓接待、陪同翻譯、新聞發(fā)布會翻譯等角色。作為不同文化交流的橋梁,譯員的一言一行不僅代表個人,代表發(fā)言者,而且代表著一個國家的風采。
   在2011年8月,我有幸作為一名志愿譯員任職于深圳大運會組

2、委會外聯(lián)部,擔任新聞發(fā)布會口譯員和大運會官員陪同口譯,參與大運。通過這次實習,我認識到了自己的不足,也在學習中總結了一些經(jīng)驗,最終完成了這篇論文。
   本篇報告在第一部分首先介紹了世界大學生運動會的基本情況,包括組織機構、參與人員、比賽宗旨以及和奧運會的關系,然后介紹了筆者在大運會期間實習的情況,包括實習時間、地點、人員以及任務。在第二部分,筆者總結了一些國內外關于體育英語的研究現(xiàn)狀、新聞發(fā)布會口譯的研究現(xiàn)狀以及一些在體育英語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論