版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文在喬姆斯基的普遍語法框架下,以題元理論、格理論以及擴展投射理論為指導(dǎo),以前人研究為基礎(chǔ),對seem后的補足語選擇問題進行綜合分析。
本文中將形容詞補語AP、名詞補語NP及介詞補語PP統(tǒng)一歸納為“小補語”,而將seem后面的不定式補語和that從句補語歸納為“大補語”;與此同時,根據(jù)Matushansky(2002)的假設(shè)將seem區(qū)分為感知性seem和認識性seem兩類,并從語義和句法兩個視角展開分析。
從語義上
2、來看,seem的補足語所表達的是一個完整的命題。當其補足語是一個小句(small clause/SC)時,其謂詞包括AP、NP和PP,此時的seem被解釋為“感知性”。與所有感知性動詞特征一致,感知性seem也要求其補語謂詞具有等級性特征。在seem的小補語中,一般都具有等級性的語義特征,謂詞中心詞一般都是含有相對的,比較的語義。AP補語的中心詞大多數(shù)都具有本身的等級性,因而具有等級的語義。而NP被稱為“謂詞性程度名詞”,一般也具有等級
3、性。PP補語在一般情況下也具備這樣的等級性語義。但在英語里,很多名詞都屬于非級階性名詞。如果謂詞本身不具備等級性特征,可以采取“強制等級化”的補救措施使得謂詞“等級化”,即在謂詞前面插入程度或者強度詞匯做修飾語或者限制語,常用的有:such a,quite a,utter, so,too,very等。
從句法的角度來看,seem可以被稱為“似系動詞”。本文中將seem后接限定性從句的結(jié)構(gòu)與系動詞be接限定性從句結(jié)構(gòu)進行類比,分
4、析了從句主語不能在seem結(jié)構(gòu)里充當句子主語的原因。此外,在這里將seem結(jié)構(gòu)與被動結(jié)構(gòu)進行類比,由此引出對虛主語it的句法分布及句法地位的分析。虛主語it從被動結(jié)構(gòu)中賓語位置移到句子主語位置上來核查其格特征,同時也滿足EPP條件。而在seem提升結(jié)構(gòu)中,it原處于補語小句的謂語位置,而這里的小句并非直接充當seem的補語,它只不過是seem補語里的一個成分。當seem后接非限定性從句時,從句的主語由于格驅(qū)動移位到主句的主語位置。
5、> 本文還從句法的角度分析了感知性seem后接的補語的等級性這一特點。說明了關(guān)于等級性要求的解釋僅僅從語義的角度來闡釋是不夠的。感知性動詞,包括感知性seem在內(nèi),其本身是具有“程度特征不可解”的特性,為了能夠獲得解釋,必須經(jīng)歷程度謂詞提升移位。
本文從語法特征和語義選擇兩個方面分析seem后的補足語選擇的問題,以建立在相關(guān)理論上的邏輯推理為主要研究方法。除此之外,采用類比法分析了提升結(jié)構(gòu)與被動結(jié)構(gòu)的異同。通過本文的研究旨在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 賓語補足語講解
- 賓語補足語練習(xí)題
- 過去分詞作賓語補足語
- 過去分詞作賓語補足語
- 分詞作定語、表語和賓語補足語
- 可用不定式賓語補足語的動詞
- 基于語料庫的形容詞補足語研究.pdf
- 動詞ing形式作表語,定語和賓語補足語
- 提升謂詞seem的句法分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生使用高頻動詞賓語補足語的狀況分析.pdf
- m3 u3 grammar 賓語補足語學(xué)案
- 必修5-unit2過去分詞作賓語補足語
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下的世博會公示語翻譯.pdf
- 過去分詞作定語、表語、賓語補足語、狀語精講
- what make a salary seem reasonable 【外文翻譯】
- 論委婉語的翻譯.pdf
- 論猶豫語的語用性.pdf
- 論“The Brand”譯語語體特征的語場因素.pdf
- 論幽默語的英漢互譯.pdf
- 論委婉語的得體使用.pdf
評論
0/150
提交評論