版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本實(shí)踐報(bào)告以《ПрямаялинисВладимиромПутиным2017(Втораячасть)》的原文和譯文為研究材料,對(duì)《2017年直連普京(第二部分)》原文文本的特點(diǎn)進(jìn)行了分析,翻譯過(guò)程進(jìn)行了描述,同時(shí)還分析了翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題。《2017年直連普京(第二部分)》的內(nèi)容涉及了俄羅斯的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)、波羅的海造船廠、“北極”號(hào)原子破冰船、醫(yī)療衛(wèi)生等話題。
全文由以下幾個(gè)部分組成:摘要、正文、參考文獻(xiàn)和附錄。
2、第一章的主要內(nèi)容為翻譯任務(wù)與翻譯過(guò)程描述,其中包括任務(wù)背景、任務(wù)性質(zhì)、譯前準(zhǔn)備、翻譯過(guò)程和譯后事項(xiàng)。
第二章的主要內(nèi)容為原文文本的翻譯特點(diǎn),其中包括文本內(nèi)容的豐富性,語(yǔ)言的模糊性,人際互動(dòng)的直接性,情感碰撞的動(dòng)態(tài)性。
第三章的主要內(nèi)容為該文本的翻譯案例分析,其中包括詞義的選擇,詞義的引申,詞量的增減,詞類的轉(zhuǎn)換。
第四章的主要內(nèi)容為該文本的翻譯實(shí)踐總結(jié),其中包括譯后思考和翻譯實(shí)踐過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)。
通
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《2017年直連普京(第一部分)》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二部分
- 《文昌文化故事》(第二部分)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 酒吧第二部分
- 第二部分.doc
- 綠林蔭下第二部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《2015年直連普京》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《2014年直連普京》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二部分資產(chǎn)
- 《文昌文化故事》(第二部分)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告_1837.pdf
- 21greatleaderslearntheirlessons,improveyourinfluence第二部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 第二部分練習(xí)篇
- 第二部分 通用技術(shù)
- 作業(yè)票第二部分
- 第二部分 基礎(chǔ)語(yǔ)法
- 第二部分 建設(shè)基礎(chǔ)
- 合同第二部分全款
- 第二部分專題十六
- 第二部分 招標(biāo)文件
- 設(shè)計(jì)第二部分.doc
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論