如何運用分析邏輯處理大段復雜信息——南京青奧組委會志愿者口譯項目報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、在會議口譯中,尤其是交替?zhèn)髯g的時候,譯者經(jīng)常會遇到大段的源語信息,內(nèi)容繁多,信息量較大,譯員需要在短時間內(nèi)迅速地理解,并有效地翻譯出來。在這種壓力下,如何成功地完成包含大段復雜信息的口譯任務,是每一位譯員需要了解的??谧g學科在中國仍處于起步階段,因而相關(guān)研究及數(shù)據(jù)均有其價值。
  在本項目報告中,報告人根據(jù)自己在2014年南京青奧組委會志愿者部進行的五次口譯項目中遇到的問題,從邏輯層面進行分析,提出項目的重點、難點及其原因,并提出

2、解決方案。項目中所遇到的主要困難表現(xiàn)在五個方面:第一,源語信息層次較多。第二,源語句式繁復。第三,源語出現(xiàn)專有名詞。第四,源語具有冗雜性。第五,源語內(nèi)容較分散。針對這五個困難和問題,筆者通過查閱相關(guān)文獻資料,總結(jié)以往研究者的經(jīng)驗和結(jié)論,再根據(jù)自己的實際經(jīng)驗著重得出了四個解決方案:第一,捕捉要點結(jié)構(gòu);第二,去除冗雜信息;第三,歸納一致信息;第四,分析和轉(zhuǎn)換句式。
  這些措施能夠幫助MTI學生解決會議交替口譯中所遇到的上述問題,也將

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論