版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球化進程的發(fā)展,國際交往活動日益頻繁,中西方文化交流、碰撞和合作在不斷加劇。為了有效提高大學(xué)生跨文化交際能力,在現(xiàn)代外語教學(xué)中,文化已成為一個影響語言學(xué)習(xí)的重要因素。2007年教育部辦公廳印發(fā)的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中明確寫道:“大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,避免跨文化交際失敗,在大學(xué)英語教學(xué)中進行文
2、化教學(xué)是至關(guān)重要的。 近十多年來,有關(guān)語言與文化,外語教學(xué)與文化的著作已有很多,外語教學(xué)研究者和教師也在各類刊物上發(fā)表了大量相關(guān)的論文,這些都為文化教學(xué)提供了理論指導(dǎo),推動了中國外語教育中文化教學(xué)的發(fā)展。然而,文化教學(xué)的討論還不夠深入系統(tǒng),也有不少論述只是脫離教學(xué)實踐的泛泛之談?,F(xiàn)實情況是文化教學(xué)及跨文化交際能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)實踐中仍然沒有得到普遍的重視。 作者對150名來自南通大學(xué)、南京曉莊學(xué)院和南京城市職業(yè)學(xué)院
3、非英語專業(yè)學(xué)生進行了一次社會文化測試,同時對10名教師進行了訪談。通過數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析,結(jié)果表明學(xué)生的社會文化能力明顯落后于他們的語言能力;通過對教師的訪談,結(jié)果表明由于對文化教學(xué)的概念沒有清晰的認識、文化教學(xué)指導(dǎo)性的不足以及缺乏系統(tǒng)性、目的性等原因,外語教師無法進行切實可行的文化教學(xué)。 針對調(diào)查研究所發(fā)現(xiàn)的問題,作者從宏觀和微觀兩個層面對加強文化教學(xué)提出具體建議。本文提出了宏觀上應(yīng)采取的四條措施:制定文化教學(xué)大綱,編寫相應(yīng)教材,轉(zhuǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 全球化語境下的視覺文化傳播.pdf
- 全球化語境下英語教育中的文化教學(xué).pdf
- 全球化語境下我國電視文化傳播.pdf
- 全球化語境下語文教材的文化研究.pdf
- 全球化語境下武術(shù)翻譯的文化審視.pdf
- 文化全球化語境下的歸化與異化.pdf
- 全球化語境下譯者的文化身份研究.pdf
- 全球化語境下的文化發(fā)展和建設(shè).pdf
- 文化全球化語境下的武術(shù)術(shù)語英譯.pdf
- 全球化語境下中國建筑文化研究
- 全球化語境下的地域建筑文化分析.pdf
- 全球化語境下的國家認同.pdf
- 全球化語境下的狂歡詩學(xué)
- 全球化語境下的譯者素養(yǎng).pdf
- 全球化語境下漢籍外譯者的文化闡釋.pdf
- 全球化語境中的民族文化.pdf
- 動畫:全球化語境下的視聽童話.pdf
- 全球化語境下中國新生代電影文化闡釋.pdf
- 全球化語境下的跨文化廣告?zhèn)鞑ィ簺_突與和諧.pdf
- 在文化全球化語境下看翻譯中異化的趨勢.pdf
評論
0/150
提交評論