2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩95頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語言既是信息的載體,又是文化的載體。語言承載著文化,反過來又受文化的影響,或者說語言既表現(xiàn)與反映文化,又受文化的限制。廣義地說,語言是一個(gè)民族最直接和最具特色的代表:民族的歷史淵源、文化背景、生活方式、處世態(tài)度和思維模式都包含其中。一種文化不同于另一種文化,每種文化都有其自身獨(dú)一無二的特點(diǎn),這種特點(diǎn)首先在語言中反映出來。這種語言和文化的差異,自然會(huì)使文化和文化之間的交際出現(xiàn)困難,其結(jié)果是不同文化之間的理解并不是那么容易的。英語習(xí)語和漢語

2、習(xí)語是在兩種差異很大的文化背景下形成的特色語言,如果對(duì)所涉及的兩種文化沒有足夠的了解,無論是從英語到漢語還是從漢語到英語的翻譯,總是不能令人滿意的。翻譯中最嚴(yán)重的錯(cuò)誤,往往不是因?yàn)樵~語的缺乏,而是因?yàn)殄e(cuò)誤的文化遐想,所以翻譯中的文化因素比單純語言中的文化因素顯得更為重要。 近年來,“文化”和“翻譯”越來越多地被聯(lián)系起來,也就是說文化翻譯、翻譯中的文化因素已引起越來越多的翻譯研究者的關(guān)注。作為一種翻譯理論,許多世界著名的翻譯理論家

3、在他們的著作中對(duì)此有較深刻的研究。文化是一個(gè)民族的靈魂,像珍珠一樣閃閃發(fā)光;而語言既是文化的載體之一,又是文化的一部分。因?yàn)槲幕粌H僅是個(gè)抽象的詞,它必須用語言來表達(dá)、體現(xiàn)和代表。語言和翻譯都離不開文化,而翻譯既是一種語言和另一種語言的橋梁,也是一種文化和另一種文化的橋梁。 每一種語言都擁有大量的習(xí)語,習(xí)語是人們從長(zhǎng)年的日常生活和工作中創(chuàng)造出的,豐富多彩,像鏡子一樣很好地反映著文化和文化的特色,是語言的精華。漢語和英語一樣都擁有

4、豐富的習(xí)語,表現(xiàn)著各自的文化特點(diǎn)和悠久歷史,它們被廣泛地用于各行各業(yè),也廣泛地用于日常生活當(dāng)中。英語和漢語習(xí)語,因?yàn)樗鼈兏髯缘男揶o方法和文化風(fēng)味不同,通常使得非本民族的人們較難理解,要將其忠實(shí)地、富有意味地翻譯成另一種語言則更難。 歇后語是漢語習(xí)語的一個(gè)重要部分,是一種特別幽默的語言,是漢民族根據(jù)自己豐富的生活經(jīng)歷而創(chuàng)造出來的,它是表達(dá)漢民族文化特色的一種獨(dú)有的形式。漢語歇后語幽默詼諧,有生動(dòng)的比喻、豐富的聯(lián)想,通常使用明喻、雙

5、關(guān)、諧音等修辭手法,以達(dá)到增強(qiáng)語言藝術(shù)魅力的效果。漢語歇后語有與眾不同的形式和很具特色的內(nèi)涵,其真實(shí)意義通常是隱含的,不僅在日常生活中廣為應(yīng)用,而且也經(jīng)常用于文學(xué)作品中。歇后語是漢語中的無價(jià)之寶,它既是漢民族的,也是全世界的。對(duì)歇后語的翻譯研究,不僅將有助于理解漢語,理解中國(guó),有效地傳播中國(guó)文化,也有利于增進(jìn)中國(guó)與其他國(guó)家的文化交流。本論文旨在從文化視角探索歇后語英譯的適當(dāng)方法。 第一部分概括闡述了文化、語言和翻譯,以及介紹了本

6、文的框架。 第二部分是第一章,就不同學(xué)者提出的文化翻譯理論進(jìn)行了文獻(xiàn)綜述,其中奈達(dá)提出的功能對(duì)等理論以及關(guān)于文化與翻譯的論述是本章重點(diǎn)。 第三部分是第二章,重點(diǎn)介紹了歇后語的定義,特點(diǎn),結(jié)構(gòu)和分類。 第四部分為第三章,是本論文的重點(diǎn)部分。習(xí)語特別是歇后語中反映出的中西方文化的對(duì)比,人們?cè)诓煌幕?xí)俗中形成不同的思維方式。在闡明語言與文化、翻譯與文化的辨證關(guān)系的基礎(chǔ)上,通過許多例子來證明文化和習(xí)語的可譯性,探討論了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論