美國(guó)迪凱斯代工廠第三方驗(yàn)廠聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)越加開放,國(guó)際合作不斷增加,加之我國(guó)人力成本較低廉的優(yōu)勢(shì)依舊存在,中國(guó)吸引到了很多跨國(guó)公司在國(guó)內(nèi)建廠或?qū)で蟠S進(jìn)行合作。為尋求優(yōu)質(zhì)生產(chǎn)合作伙伴,通??鐕?guó)公司會(huì)對(duì)代工廠進(jìn)行嚴(yán)格檢驗(yàn)以確定合作的建立或存續(xù)。委派第三方驗(yàn)廠是跨國(guó)公司的通行做法。驗(yàn)廠口譯活動(dòng)對(duì)促進(jìn)中外雙方經(jīng)濟(jì)合作、加深交流和相互理解起著重要作用。
  本報(bào)告以筆者美國(guó)迪凱斯(DICKIES)代工廠第三方驗(yàn)廠聯(lián)絡(luò)口譯的任務(wù)為素材,選取口譯實(shí)踐中部分典型案例進(jìn)行

2、分析總結(jié),對(duì)聯(lián)絡(luò)口譯譯員的主體性、口譯活動(dòng)的實(shí)質(zhì)等問(wèn)題行了思考和探討。
  本報(bào)告分為四個(gè)章節(jié)。第一章為口譯任務(wù)描述,簡(jiǎn)述了此次聯(lián)絡(luò)口譯任務(wù)的背景、性質(zhì)、委托方及客戶要求等;第二章為口譯過(guò)程描述,簡(jiǎn)述了譯前準(zhǔn)備、口譯過(guò)程、譯后事項(xiàng)等;第三章為口譯案例分析,以譯員的主體性為切入點(diǎn),對(duì)口譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題進(jìn)行了分析,并在案例小結(jié)中進(jìn)行反思并嘗試提出了相應(yīng)的應(yīng)對(duì)措施;第四章為口譯實(shí)踐總結(jié),對(duì)此次口譯實(shí)踐中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行了思考。筆者認(rèn)為,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論