已閱讀1頁,還剩98頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,隨著綜合國力的增強和改革開放的進一步深入,中國在國際政治上影響力越來越大。事實上,世界上越來越多的人不僅渴望了解中國的歷史和文化,也想知道中國的經(jīng)濟和政治情況。除了中央政府報告的翻譯外,地方政府工作報告在促進當(dāng)?shù)亟?jīng)濟、政治和文化發(fā)展方面也起到至關(guān)重要的作用。作為一個國家對外宣傳的材料,政治類文本就像一面鏡子,反映中國的當(dāng)前情況。因此,政治類文本的翻譯質(zhì)量會直接或間接地影響到中國的國際地位、形象以及和其他國家的外交關(guān)系。
2、 本項目報告的原文來自江蘇南京政府工作網(wǎng)站,并未提供英文譯本。該項目報告的原文主要包括三個主要部分:2014年工作回顧,2015年總體要求和目標(biāo)任務(wù),建設(shè)人民滿意的政府。本項目報告選取政府報告類文本的翻譯為研究對象,在此項目的翻譯過程中,筆者主要遇到的重點和難點問題包括報告中出現(xiàn)的范疇詞,中國特色社會主義政治性詞匯、數(shù)字縮略語,無主句,長難句的處理,以及在句法層面如何使譯文的銜接更加自然通順。本報告的重點在與如何解決這樣重難點問題。筆者
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于功能目的論的政府工作報告翻譯——2013年南京市政府工作報告的英譯過程研究.pdf
- 溫嶺市政府工作報告
- 《2015年政府工作報告》英譯實踐報告.pdf
- 2018年溫嶺市政府工作報告
- 2021年臨江市政府工作報告
- 《2015年深圳市政府工作報告》模擬口譯實踐報告.pdf
- 順應(yīng)論視角下政府工作報告的翻譯策略:《2015年安慶市政府工作報告》翻譯報告.pdf
- 《2013年上饒市政府工作報告》翻譯報告.pdf
- 《2015年懷化市政府工作報告》中國特色詞的英譯.pdf
- 《2015年政府工作報告》英譯實踐報告_11337.pdf
- 《2015年日照市政府工作報告》翻譯實踐報告.pdf
- 2015年政府工作報告全文
- 政府工作報告中中國特色詞匯的英譯以《長沙市政府工作報告》為例.pdf
- 2018年天長市政府工作報告
- 政府工作報告中長、難句的翻譯對策——以霍州市政府工作報告為例.pdf
- 《2016年江蘇省政府工作報告》英譯項目報告.pdf
- 2018年大同市政府工作報告摘要
- 《2014年青島市政府工作報告》翻譯實踐報告.pdf
- 《政府工作報告》
- 政府工作報告
評論
0/150
提交評論