翻譯項(xiàng)目管理流程研究——兼論計(jì)算機(jī)輔助翻譯在項(xiàng)目中的應(yīng)用.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩147頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展,譯者所面臨的一個(gè)挑戰(zhàn)是,如何提高自身的翻譯效率以應(yīng)對(duì)不斷增長(zhǎng)的翻譯需求和日益縮短的交付周期。本文結(jié)合當(dāng)代翻譯市場(chǎng)背景特點(diǎn),介紹了項(xiàng)目管理的基本概念,闡述了將項(xiàng)目管理理念運(yùn)用到翻譯項(xiàng)目中以便提高翻譯質(zhì)量和效率的想法。
  計(jì)算機(jī)輔助翻譯已在翻譯實(shí)踐中得到了廣泛應(yīng)用,對(duì)提高翻譯效率和翻譯質(zhì)量起到了一定的積極作用。本文以兩個(gè)制造業(yè)翻譯項(xiàng)目為例,闡述了計(jì)算機(jī)輔助翻譯在了解背景知識(shí)、熟悉語(yǔ)言風(fēng)格、統(tǒng)一專業(yè)術(shù)語(yǔ)和提高翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論