《秀山土家族家庭研究》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩77頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、畢業(yè)于中央民族大學(xué)民族學(xué)與社會(huì)學(xué)學(xué)院人類學(xué)專業(yè)的馮敏同學(xué)撰寫的博士畢業(yè)論文基于人類學(xué)、社會(huì)學(xué)對(duì)秀山土家族地區(qū)的土家族婚姻進(jìn)行研究,行文超過(guò)15萬(wàn)字,且已公開(kāi)發(fā)表。本文則是選取其第五章“家庭形成、延續(xù)與分離”中的三節(jié)作為源文本,進(jìn)行漢英翻譯而形成的翻譯報(bào)告。所選源文本主要按照時(shí)間順序從土家族男女青年相識(shí)、相戀以及成婚等步驟描述秀山土家族家庭的形成過(guò)程。由于其研究的地區(qū)具有濃郁的地方特色,且為保其學(xué)術(shù)性,作者采用了問(wèn)卷調(diào)查、文獻(xiàn)調(diào)查等方法。

2、
  譯者在功能主義翻譯目的論指導(dǎo)下,主要采用直譯、意譯策略,爭(zhēng)取將源文本的相應(yīng)意蘊(yùn)與特色傳遞給目標(biāo)語(yǔ)讀者。本翻譯報(bào)告主要由以下幾方面來(lái)分析闡述此次翻譯活動(dòng):
  第一章引言部分,主要介紹此次翻譯活動(dòng)背景,此次翻譯活動(dòng)重要性以及所做的準(zhǔn)備;
  第二章此次翻譯活動(dòng)簡(jiǎn)述,主要介紹翻譯活動(dòng)的理論基礎(chǔ),源文本分析以及翻譯時(shí)所使用的翻譯策略;
  第三章案例分析,包括對(duì)古文獻(xiàn)引用、帶地方特色的字詞句及諺語(yǔ)的分析研究等;<

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論