口譯中的銜接與連貫.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩46頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、銜接與連貫是衡量口譯質(zhì)量的重要因素。然而,銜接連貫不足是中國口譯員的主要問題之一,也是口譯初學(xué)者面臨的重要問題,因此有必要加強口譯學(xué)習(xí)者和譯員的銜接連貫意識。目前已有國內(nèi)外學(xué)者從篇章語言學(xué)角度探討了口譯中的銜接與連貫,其中漢英互譯研究往往是給出筆記和譯文的參考做法,或是總結(jié)教師口譯訓(xùn)練中采用的獨特方法。本報告旨在對交替?zhèn)髯g全過程中的銜接與連貫進行研究,加深譯者對銜接性、連貫性的認識。
   本報告取材中非文化部長論壇參觀日和國際

2、合唱聯(lián)盟世界合唱峰會部分發(fā)言。2012年6月19日,中非文化部長論壇在京舉行期間,非洲國家文化部長、司長參觀了故宮博物院、國家博物館、國家大劇院,譯者對各單位領(lǐng)導(dǎo)發(fā)言和國家博物館講解詞進行口譯。國際合唱聯(lián)盟世界合唱峰會于7月16日、17日舉行,來自合唱屆的藝術(shù)家、活動家發(fā)表講話,譯者作為組委會成員得以旁聽練習(xí)部分講話。
   全文從理解、筆記、表達環(huán)節(jié)的難點著手,考察銜接和連貫這兩個篇章核心要素的運用。本文認為:利用篇章的銜接連

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論