外交語言的文體和國際會議口譯研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩114頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、該論文旨在對外交語言的文體和國際會議的口譯進行系統(tǒng)的研究.論文全面地解釋了外交的定義、目的、手段和重要性;分析了外交活動和外交語言的普遍特點;介紹了一些常用的外交文體以及國際契約和協(xié)定的主要形式,并著重研究了同聲傳譯中運用的兩種口譯技巧.該論文共包括四章.第一章全方位地介紹了外交的內(nèi)涵.一般說來,外交可以定義為:運用智慧和才干處理獨立國家及其附屬國之間官方關(guān)系的一種行為.外交的目的可分為三個方面:政治、經(jīng)濟和文化.對于任何國家而言,最基

2、本的政治目的莫過于保證其政治獨立和領(lǐng)土完整.各國外交的經(jīng)濟目的是最大限度地獲取利益和利潤.因為在國際政治的舞臺上,沒有永遠的朋友,也沒有永遠的敵人,惟有永遠的利益.文化交流的目的在于展示一個國家的風(fēng)范,從而使接受國的公眾觀點對其有利.談判、妥協(xié)、制造分歧和使用武力是外交的主要手段.外交的重要性主要在于它能解決有關(guān)戰(zhàn)爭與和平的問題.第二章探討了外交活動和外交語言的一般特點.由于外交活動具有代表一個國家、談判、收集和匯報信息的作用,所以外交

3、活動具有保守、正式、嚴(yán)格的等級和次序的特點.外交語言的內(nèi)涵可以從以下三個層次理解:1)外交活動中具體使用的語言;2)外交中的專業(yè)詞匯;3)外交官和政治家們使用的老練、機智的措辭和辭令.該論文對外交語言歷史史發(fā)展研究的目的在于揭示當(dāng)代外交中具體使用的外交語言.綜上所述,外交語言的特點可以概括為:正式且保守、具有說服力、禮貌且機智、無人稱和易理解.第三章著重研究了外交文書的具體應(yīng)用.第一部分羅列了幾種常用的外交文書,它們是:照會、外交信件、

4、備忘錄、電報、聲明和聯(lián)合公報.并逐一分析了它們各自的語言和文體特點.第二部分介紹了主要的國際契約和協(xié)定,并從它們各自的目的、內(nèi)容和功能加以定義和區(qū)分.第四章探討了在國際會議,特別是同聲傳譯中運用的兩種口譯技巧.文章介紹了國際會議中口譯的發(fā)展歷程;明確了國際會議中口譯譯員應(yīng)具備的基本素質(zhì):區(qū)分了國際會議中的口譯的三種形式:連續(xù)翻譯、低聲翻譯和同聲傳譯.由于同聲傳譯在國際會議中廣為使用,文章通過大量的實例著重研究了同聲傳譯中經(jīng)常使用的兩種技

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論