已閱讀1頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文為一篇關(guān)于贊比亞變電站英譯任務(wù)的實踐報告,所描述的任務(wù)為筆者所參與的西門子與贊比亞的電力合作方案。贊比亞變電站項目是西門子公司和贊比亞合作的基礎(chǔ)方案,重點描述了電力科技、電力設(shè)施、及戰(zhàn)略規(guī)劃等。贊比亞變電站項目是公司跨境合作和溝通的基礎(chǔ)。該項目文本源語言是中文文本,本次翻譯任務(wù)是實現(xiàn)翻譯項目由漢語到英文的轉(zhuǎn)化,解決合作雙方的語言障礙,促進合作和溝通。
本論文采用翻譯實踐報告的形式,依據(jù)奈達的功能對等理論,旨在解決科技文本翻
2、譯中的重難點問題。本文擬解決的關(guān)鍵問題是:首先確定《贊比亞變電站項目》的文本及選詞特點,進而確定適用的翻譯策略;其次探討如何應(yīng)用功能對等翻譯理論有效地指導(dǎo)實踐;再次確定在此翻譯理論指導(dǎo)下,翻譯實踐中存在的問題及不足。筆者在翻譯過程中遇到了詞匯,語篇結(jié)構(gòu)的問題。在奈達的功能對等理論的指導(dǎo)下,通過理論和實踐相結(jié)合的方式,筆者很好地解決了大部分的問題。筆者為增強文章的說服力,大量運用翻譯實踐中的例子進行分析。然而,受諸多因素的影響,如:時間安
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 變電站外文翻譯--- 變電站的地質(zhì)條件
- 變電站外文翻譯
- 變電站勘察報告
- 變電站外文翻譯3
- 《上海迪士尼樂園變電站項目》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 變電站設(shè)計開題報告
- 變電站設(shè)計外文翻譯--變電站建設(shè)的一般要求
- 參觀變電站實習(xí)報告
- 變電站風(fēng)險評價報告
- 變電站設(shè)計外文翻譯--變電站建設(shè)的一般要求
- 綠色變電站和變電站設(shè)計模型
- 無人值班變電站管理與實踐研究.pdf
- 大型變電站運維實踐與探索.pdf
- 無人值班變電站管理與實踐分析
- 變電站的綜合概述外文翻譯
- 外文翻譯---變電站的綜合概述
- 變電站運行管理與實踐研究.pdf
- 變電站變電運行題庫
- 無人值守變電站與變電站信息化案例
- 無人值守變電站與變電站信息化案例
評論
0/150
提交評論