版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《國(guó)際商事合同通則2004》(簡(jiǎn)稱2004《通則》)是當(dāng)今世界上一部極具現(xiàn)代性、廣泛代表性與權(quán)威性的商事合同統(tǒng)一法。《通則》是國(guó)際統(tǒng)一司法協(xié)會(huì)主持制定的,于1994年出版了1994年版《通則》,經(jīng)過(guò)10年的努力,在1994年版《通則》的基礎(chǔ)上,新的版本(2004《通則》)于2004年4月以英文和法文的版本出版?!锻▌t》已被納入世界大多數(shù)國(guó)家的法學(xué)院和大學(xué)的課程和教學(xué)材料之中,已成為許多國(guó)家立法機(jī)關(guān)樣板,我國(guó)1999年《合同法》就廣泛受到
2、《通則》的啟發(fā),其在合同談判指導(dǎo)方面發(fā)揮著越來(lái)越多的作用,其重要性不言而喻。
本文作者正是在這種情況下,認(rèn)真閱讀了《通則》的英文本,并與該《通則》的漢譯本進(jìn)行了仔細(xì)地對(duì)比研究,根據(jù)法律法規(guī)的特點(diǎn),結(jié)合翻譯理論與實(shí)踐進(jìn)行分析評(píng)述,從而進(jìn)一步透析法律英語(yǔ)的詞法、句法和文體特點(diǎn)及翻譯策略和應(yīng)該遵循的翻譯原則,希望能為我國(guó)的法律文獻(xiàn)翻譯盡一份力。
論文分為五部分:第一部分介紹了法律英語(yǔ)的定義及特點(diǎn);第二部分介紹了翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論《國(guó)際商事合同通則》的抵銷制度評(píng)析
- 《國(guó)際商事合同通則2010》研究.pdf
- 國(guó)際商事合同通則 中文翻譯版
- 論《國(guó)際商事合同通則》在中國(guó)的應(yīng)用.pdf
- 國(guó)際商事合同通則中的效力規(guī)則研究.pdf
- 《國(guó)際商事合同通則(2010)》對(duì)我國(guó)合同法制發(fā)展的啟示.pdf
- 《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則_2010》評(píng)析.pdf
- 《國(guó)際商事合同通則》中國(guó)際買賣合同的貨物交付研究——兼論與CISG公約的比較.pdf
- 三國(guó)際商事合同結(jié)構(gòu)
- 《國(guó)際商事合同通則》的新發(fā)展研究--兼論中國(guó)合同法權(quán)利轉(zhuǎn)讓制度的完善.pdf
- 國(guó)際商事合同保證條款的翻譯
- 我國(guó)制定《商事通則》之反對(duì)
- 國(guó)際商務(wù)合同英語(yǔ)文本及其漢譯本中銜接手段對(duì)比研究.pdf
- 國(guó)際服務(wù)合同漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 再論《商事通則》的制定
- 國(guó)際商事合同之實(shí)際履行問(wèn)題研究.pdf
- 論《商事通則》立法的可行性.pdf
- 從文化傳譯角度評(píng)析《瓦爾登湖》四個(gè)漢譯本.pdf
- 從目的論角度評(píng)析格列佛游記的兩個(gè)漢譯本
- 《國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同》漢譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論