2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文為一篇中譯英模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告,所描述的口譯項(xiàng)目為筆者所做的2014,2015,2016年博鰲亞洲論壇年會(huì)開幕式主旨演講模擬交替?zhèn)髯g。筆者選取該演講的口譯譯文作為分析對(duì)象,以釋意理論作為理論指導(dǎo),運(yùn)用五種翻譯策略來指導(dǎo)口譯過程,并用其分析中譯英交替?zhèn)髯g中出現(xiàn)的一些問題,并針對(duì)這些問題探討相應(yīng)的解決方案。同時(shí),報(bào)告對(duì)整個(gè)口譯實(shí)踐過程進(jìn)行總結(jié),從中得出有關(guān)經(jīng)驗(yàn)、利弊與得失。
  正文包括五個(gè)部分,分別為任務(wù)介紹、準(zhǔn)備工作、案例分

2、析、評(píng)估、總結(jié)五部分。在任務(wù)介紹這一章節(jié)中,筆者大致介紹了任務(wù)總體情況,研究背景、目的、方法、意義和論文結(jié)構(gòu)。在項(xiàng)目準(zhǔn)備工作這一章中,筆者介紹了博鰲亞洲論壇背景知識(shí)的收集,發(fā)言人講話風(fēng)格的分析,介紹了釋意理論產(chǎn)生的背景、概念、選擇理由以及五種口譯策略等內(nèi)容。在案例分析這一章節(jié)中,筆者結(jié)合口譯內(nèi)容,在釋意理論的指導(dǎo)下,選取典型案例結(jié)合五種口譯策略進(jìn)行詳細(xì)分析,從不同角度闡述不同類型文本的處理方式。最后,筆者針對(duì)該項(xiàng)目進(jìn)行了總結(jié)與評(píng)估。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論