版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、當(dāng)今社會(huì),仲裁是一種與訴訟并行的解決民商事糾紛的重要途徑。盡管許多社會(huì)學(xué)家和法學(xué)家已經(jīng)對(duì)仲裁進(jìn)行了研究,但仲裁的語言學(xué)研究卻剛剛起步。裁決書作為仲裁活動(dòng)中最重要的文本也屬于新興的法律語言學(xué)的研究對(duì)象,卻并未受到相應(yīng)的關(guān)注,因而從語言學(xué)的角度對(duì)裁決書進(jìn)行分析具有非常廣闊的前景和重要的研究?jī)r(jià)值。一方面,本文結(jié)論可以填補(bǔ)國(guó)內(nèi)關(guān)于中文裁決書語言學(xué)研究的空白,對(duì)司法語言學(xué)研究具有重要的補(bǔ)充作用;另一方面,本文的分析可以為裁決書作者及廣大非專業(yè)讀者
2、提供一定借鑒,對(duì)仲裁的普及和發(fā)展具有積極的意義。
體裁分析是ESP研究中的一項(xiàng)重要研究手段,是語言學(xué)、社會(huì)學(xué)和心理學(xué)等多種學(xué)科交叉活動(dòng)的產(chǎn)物,將語篇分析從表層描述轉(zhuǎn)向?qū)暧^結(jié)構(gòu)和交際功能的深層解釋。本文以體裁分析為手段,結(jié)合語料庫(kù)方法對(duì)中文仲裁裁決書進(jìn)行了分析,旨在揭示其體裁特征。首先,本文創(chuàng)建了一個(gè)由25篇中文裁決書原文構(gòu)成的小型語料庫(kù);然后,本文依據(jù)仲裁裁決書的首要功能提出裁決書的交際目的,即明確雙方當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)以解
3、決爭(zhēng)議;接著,基于Swales的語步-步驟理論及仲裁裁決書的交際目的,本文建立了裁決書的語步-步驟模型并對(duì)語料進(jìn)行人工標(biāo)注;最后,本文通過語料庫(kù)統(tǒng)計(jì)分析對(duì)該模型進(jìn)行驗(yàn)證并對(duì)各個(gè)語步中采用的語篇策略技巧分別進(jìn)行分析。
通過語料庫(kù)分析,本文發(fā)現(xiàn)中文裁決書具有以下特點(diǎn):第一,國(guó)內(nèi)的裁決書具有高度標(biāo)準(zhǔn)化的特征;第二,裁決書總體具有較強(qiáng)的可讀性和可理解性;第三,裁決書的內(nèi)容安排始終圍繞爭(zhēng)議展開,體現(xiàn)了仲裁的高效性;第四,裁決書語言具有非
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 仲裁裁決書
- 仲裁裁決書
- 勞動(dòng)仲裁裁決書
- 仲裁裁決書 焦炭集團(tuán)
- 基于語料庫(kù)的數(shù)據(jù)評(píng)述體裁研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的年報(bào)的體裁分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的企業(yè)網(wǎng)站介紹的體裁分析.pdf
- 80-730勞動(dòng)仲裁裁決書何時(shí)生效
- 基于語料庫(kù)的英語產(chǎn)品使用說明書的體裁分析.pdf
- 俄語語料庫(kù)和基于語料庫(kù)的語法研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的書面英語體育新聞的體裁研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的科研論文英文摘要的體裁分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的中文小說英譯顯化研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中文語音合成技術(shù)研究.pdf
- 基于大規(guī)模語料庫(kù)的中文新詞識(shí)別.pdf
- 基于語料庫(kù)與非基于語料庫(kù)的英語介詞教學(xué)的對(duì)比研究.pdf
- 基于領(lǐng)域語料庫(kù)的中文自動(dòng)分詞系統(tǒng)的研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的對(duì)語言學(xué)論文導(dǎo)言的體裁分析.pdf
- 中英文公司簡(jiǎn)介的體裁分析——基于語料庫(kù)的研究.pdf
- 仲裁裁決書推理實(shí)現(xiàn)研究——以語篇銜接為視角.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論