版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,我國(guó)在國(guó)際貿(mào)易的地位顯著上升。漢語(yǔ)熱在全球升溫,商貿(mào)漢語(yǔ)作為一種實(shí)用性很強(qiáng)的漢語(yǔ),更是受到很多人的追捧。因此,商貿(mào)漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)成為當(dāng)務(wù)之急。可是現(xiàn)有的商貿(mào)漢語(yǔ)教材尤其是漢語(yǔ)外貿(mào)口語(yǔ)教材難以滿足教學(xué)和學(xué)習(xí)的需要,與國(guó)內(nèi)發(fā)展得很成熟的英語(yǔ)教育形成反差。
本文選取了《漢語(yǔ)外貿(mào)口語(yǔ)30課》(2014年重印版)和《新編外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》(第3版)兩本外貿(mào)口語(yǔ)教材進(jìn)行漢英對(duì)比,試圖分析兩者存在的優(yōu)勢(shì)及弊端,力求取
2、長(zhǎng)補(bǔ)短,去粗取精,為漢語(yǔ)外貿(mào)口語(yǔ)教材的編寫(xiě)提供可以借鑒的經(jīng)驗(yàn)。全文分為五個(gè)部分。
第一部分闡述了論文的選題意義,研究對(duì)象和研究方法。對(duì)國(guó)內(nèi)關(guān)于漢英外貿(mào)口語(yǔ)教材的研究成果作出綜述。明確了外貿(mào)口語(yǔ)的概念,以及外貿(mào)口語(yǔ)與一般口語(yǔ)的區(qū)別,概括外貿(mào)口語(yǔ)的特點(diǎn)。
第二部分對(duì)比了兩本教材的編寫(xiě)體例??傮w上看,兩本教材的編寫(xiě)體例都比較單一,缺乏變化。
第三部分對(duì)比了兩本教材中課文的話題選擇,交際功能項(xiàng)目和文化內(nèi)容。兩本教材
3、中都包含了生活類和業(yè)務(wù)類的兩類話題,可是《漢語(yǔ)外貿(mào)口語(yǔ)30課》(2014年重印版)課文中的生活類話題比例偏少。《漢語(yǔ)外貿(mào)口語(yǔ)30課》(2014年重印版)更加側(cè)重于商務(wù)交際功能,而《新編外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》(第3版)則是生活交際與商務(wù)交際功能并重。
第四部分對(duì)比了兩本教材中的練習(xí)。從練習(xí)的類型,練習(xí)的題量和練習(xí)的難易度三個(gè)方面進(jìn)行了比較。《新編外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》(第3版)中練習(xí)的類型比較豐富,練習(xí)的難易度比《漢語(yǔ)外貿(mào)口語(yǔ)30課》(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英俚語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 漢英補(bǔ)語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 漢英后置定語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 插入成分漢英對(duì)比分析.pdf
- 漢英道歉語(yǔ)行為對(duì)比分析.pdf
- 漢英褒義詞對(duì)比分析.pdf
- 漢英否定結(jié)構(gòu)對(duì)比分析
- 漢英定中結(jié)構(gòu)的對(duì)比分析.pdf
- 漢英社會(huì)稱謂語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 漢英名詞性后綴對(duì)比分析.pdf
- 漢英硬新聞評(píng)判系統(tǒng)對(duì)比分析.pdf
- 漢英語(yǔ)空間隱喻的對(duì)比分析.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)教材練習(xí)的對(duì)比分析研究.pdf
- 漢英動(dòng)物詞的對(duì)比分析及其翻譯.pdf
- 漢英學(xué)術(shù)文章摘要的體裁對(duì)比分析.pdf
- 中韓兒童漢語(yǔ)教材對(duì)比分析.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢字教材對(duì)比分析.pdf
- 漢英諺語(yǔ)的對(duì)比分析及其翻譯策略
- 漢英旅游篇章的功能文體對(duì)比分析.pdf
- 漢英社交稱謂語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論