版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、東華大學(xué)碩士學(xué)位論文接受美學(xué)視域下的兒童文學(xué)翻譯《夏洛的網(wǎng)》的漢譯本個(gè)案研究姓名:張曉儀申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:謝志超201112Studies∞Childr∞’sLiteratIlreTr鋤slation劬mmeP唧ectiVeofRec印tionAesmetics:AC硒esmdyofc^口rfo拋j耽6Abstract111recentyears,仃anslationstIldieshavearou
2、sedmanysch01ars’a仕e以onaIldmadegreatprogressMorea11dmorescholarSdevotethemselVestomestudiesof1iterar)r仃anslationHowcV%asabr孤choflit∞aDr仃anslation,廿1estlldiesofChildren’sliter柵e仃anslationareinsumcientWitllthecommllIlicatio
3、n鋤ongco螄esbecoming6朝uent,maIlyforei盟children’s1it咖bookshavebeen仃anslated,rherefore,mereisapressingneedforin—depmresearchonChjldren’slit蹦ltl鵬位mslationConsideringthespecialfe砷lresofdlildren’s1it唧tl玳,scholarsshouldprovideat
4、heoreticalsupportforitso嬲to砌chmespecificmcoriesThethesisailnstoapplyreceptionaeSmeticsintocbjl婦’s1itcra吣e饑姐slation,inmehopeofproViIlgthefeausibilityofli凼ngmemtogetll%、Ⅳhichpro啊desabroaderViewoft11is1ficldTheCorcnotionofr
5、ec印tionaesmeticsisreadercenteredC)nlywhenmeliteraryworkachieVestlleCommunicationwimreaders鋤dbeacc印tedcaIlitberegardedasasuccessfhloneSincethet鶘etreadersofChildr吼’s1itera由鵬arel硼echildren,itisofgrcatguidancetomal【erec印tion
6、aesth舐csaSa魚吼eworkofmestIldiesofchildr%’sliteratlⅡeThemesisChooses也e衄∞r(nóng)印resentatiVeChineseVersionsof劬口砌拋j耽6,af鋤ouspieceofChildren’sliter曲lrework、衙ttenbyEBWhiteByillus眥ing廿1einten陀lationShipofthetheo叫andtlle仃anslationwork
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從功能翻譯理論角度看兒童文學(xué)的翻譯——夏洛的網(wǎng)漢譯本個(gè)案研究
- 兒童文學(xué)的翻譯——目的論視角下的夏洛的網(wǎng)漢譯個(gè)案研究
- 接受美學(xué)視角下兒童文學(xué)的翻譯研究——以《夏洛的網(wǎng)》兩個(gè)漢譯本為例.pdf
- 兒童文學(xué)翻譯中的選擇與順應(yīng):夏洛的網(wǎng)兩個(gè)漢譯本個(gè)案研究
- 從功能翻譯理論角度看兒童文學(xué)的翻譯——《夏洛的網(wǎng)》漢譯本個(gè)案研究_41121.pdf
- 兒童文學(xué)的翻譯——目的論視角下的《夏洛的網(wǎng)》漢譯個(gè)案研究_16481.pdf
- 接受美學(xué)視域下的兒童文學(xué)漢譯_13545.pdf
- 任溶溶兒童文學(xué)翻譯研究——兼評(píng)其《夏洛的網(wǎng)》漢譯本.pdf
- 兒童文學(xué)翻譯中的功能對(duì)等——夏洛的網(wǎng)四個(gè)中譯本個(gè)案研究
- 兒童文學(xué)翻譯中的功能對(duì)等——《夏洛的網(wǎng)》四個(gè)中譯本個(gè)案研究_16885.pdf
- 從接受美學(xué)視角談兒童文學(xué)作品的翻譯——以《夏洛的網(wǎng)》三個(gè)中譯本為例.pdf
- 接受美學(xué)視角下兒童文學(xué)的翻譯策略——以Alittle Princess漢譯為例.pdf
- 接受美學(xué)視域下的兒童文學(xué)翻譯——以《快樂王子》三個(gè)中譯本為例.pdf
- 接受美學(xué)指導(dǎo)下的兒童文學(xué)翻譯_31454.pdf
- 接受美學(xué)視角下兒童文學(xué)的文化翻譯研究_29338.pdf
- 兒童文學(xué)翻譯的異化與歸化——以夏洛的網(wǎng)的翻譯為例
- 《夏洛的網(wǎng)》作為兒童文學(xué)的審美功能_42425.pdf
- 兒童文學(xué)作品夏洛的網(wǎng)中投射現(xiàn)象的研究
- 論接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯——以山楂樹下中譯本為例
- 接受美學(xué)視角下的《夏洛的網(wǎng)》兩個(gè)中文譯本對(duì)比研究_18732.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論