版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、語碼轉(zhuǎn)換是一種復(fù)雜的語言現(xiàn)象。它是不同語言或同一語言不同變體相互接觸的結(jié)果。在西方,語言學(xué)家和研究者們從社會語言學(xué),心理語言學(xué),語法句法學(xué),會話分析,語用學(xué)等多個領(lǐng)域?qū)@一現(xiàn)象作出了廣泛和深入的調(diào)查研究,提出了一些建設(shè)性的觀點,理論和模式。在中國隨著英語教育的普及,人們在日常的工作,學(xué)習(xí)和生活中隨處可見英語的蹤影。當(dāng)作為外語的英語和中國人自己的母語漢語相接觸時,必然會產(chǎn)生中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。近年來,由于這種語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象頻繁出現(xiàn)在中國社會的
2、方方面面,它引起了許多學(xué)者的興趣。他們從文學(xué)作品,報刊雜志,英語課堂,網(wǎng)絡(luò)媒體等多個方面進(jìn)行語料收集,結(jié)合西方學(xué)者提出的理論模式,對所收集的語料進(jìn)行論證分析得出了自己的觀點和看法。然而在對人們社會生活和文化生活有著重要影響的電視節(jié)目中出現(xiàn)的中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的語料收集和分析卻并不多見。
本文以中文電視談話節(jié)目《魯豫有約》一中國最具代表性的談話節(jié)目中出現(xiàn)的中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象為研究對象。為了回答在電視談話節(jié)目中人們“怎樣進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)
3、換?”以及“為什么進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換?”這兩個預(yù)設(shè)性的問題,本文以Myers-Scotton的主體語框架模式和Verschueren的語言順應(yīng)論以及于國棟的語言順應(yīng)模式為理論框架,從語法句法學(xué)和語用學(xué)兩個方面深入探討這一語言現(xiàn)象所具有的句法形態(tài)特征和語用功能。
本文采取了定量分析的研究方法,收集并整理了《魯豫有約》2009年1月至6月播出的共104期有效節(jié)目,并對其中出現(xiàn)的中英語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了專門收錄。通過對這些語料的研究分析發(fā)現(xiàn)
4、,在中文電視談話節(jié)目中,中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象整體而言是比較常見的,其中旬內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換的頻率遠(yuǎn)高于句際轉(zhuǎn)換的頻率。在句法結(jié)構(gòu)上嵌入在主體語漢語中英語并不是雜亂無章的出現(xiàn),而是遵循主體語漢語的句法規(guī)則受主體語漢語的限制和影響,本身失去了在英語中常見的屈折變化。在語用功能方面,中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象作為一種交際策略出現(xiàn)在人們的談話之中。作為對語碼現(xiàn)實,社會規(guī)約和心理動機(jī)的順應(yīng),中英語碼轉(zhuǎn)換在人們的交談之中具有著填補語言文化空隙,委婉表意,簡潔方便,解釋,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 談話節(jié)目中的詞語使用情況調(diào)查——以《魯豫有約》為例.pdf
- 以談話節(jié)目《魯豫有約》為例子,談話節(jié)目的發(fā)展問題研究
- 電視談話節(jié)目品牌聯(lián)合研究——以《魯豫有約》落地湖南衛(wèi)視為例.pdf
- 順應(yīng)論視角下電視訪談節(jié)目中的轉(zhuǎn)述言語研究——以《魯豫有約》的10期節(jié)目為例.pdf
- 塑造電視談話節(jié)目的深層魅力——《魯豫有約》選題策略分析.pdf
- 論電視人物訪談節(jié)目的探索與創(chuàng)新——以《魯豫有約》為例.pdf
- 電視談話節(jié)目中的權(quán)勢現(xiàn)象.pdf
- 電視談話節(jié)目中的偽溝通現(xiàn)象
- 臺灣電視節(jié)目“康熙來了”中漢—英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象探析.pdf
- 中文電視談話節(jié)目的人際功能研究.pdf
- 中文電視談話節(jié)目支持性言語反饋會話分析.pdf
- 電視節(jié)目娛樂化現(xiàn)象批判-以電視相親節(jié)目為例
- 電視脫口秀節(jié)目中的打斷現(xiàn)象研究——以《金星秀》為例.pdf
- 淺析《魯豫有約》.pdf
- 中美電視談話節(jié)目中的話輪轉(zhuǎn)換策略對比研究——以《楊瀾訪談錄》和《奧普拉脫口秀》為例.pdf
- 中美電視脫口秀中的會話結(jié)構(gòu)對比研究——以《魯豫有約》和《艾倫秀》為例.pdf
- 廣州電臺娛樂節(jié)目粵-英語碼轉(zhuǎn)換探析.pdf
- 電視節(jié)目“編排藝術(shù)手法”探析——以電視新聞節(jié)目為例.pdf
- 中文報刊廣告中漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究.pdf
- 電視談話節(jié)目的跨文化現(xiàn)象研究.pdf
評論
0/150
提交評論