版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化的日益發(fā)展和中國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,中國(guó)與其他國(guó)家和地區(qū)之間的交流日益增多。近些年來(lái),中國(guó)與非洲關(guān)系日益密切,為非洲援建了大量水利、交通、電信和電力等基礎(chǔ)設(shè)施,有效緩解了非洲的貧困狀況,促進(jìn)了非洲的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
本實(shí)踐報(bào)告以筆者所承擔(dān)的中國(guó)對(duì)肯尼亞農(nóng)田水利援建項(xiàng)目翻譯實(shí)踐為基礎(chǔ),對(duì)翻譯過(guò)程中所遇到的問(wèn)題和有關(guān)解決方案進(jìn)行了剖析。實(shí)踐報(bào)告主要由翻譯任務(wù)描述、翻譯過(guò)程描述、翻譯案例分析和翻譯實(shí)踐總結(jié)四部分組成。翻譯任務(wù)描述
2、部分包括任務(wù)背景、委托方要求和任務(wù)性質(zhì)等內(nèi)容。翻譯過(guò)程描述部分是對(duì)翻譯任務(wù)具體完成過(guò)程的反思。翻譯案例分析部分對(duì)翻譯過(guò)程中所遇到的問(wèn)題進(jìn)行梳理,涉及縮略語(yǔ)、地名、機(jī)構(gòu)名稱(chēng)、法律法規(guī)名稱(chēng)及文件名稱(chēng)的翻譯和譯文的通順性問(wèn)題,對(duì)有關(guān)解決方案進(jìn)行剖析,包括有效利用網(wǎng)絡(luò)資源對(duì)有關(guān)詞語(yǔ)進(jìn)行搜索,根據(jù)原文語(yǔ)境對(duì)有關(guān)詞語(yǔ)深入理解,根據(jù)漢語(yǔ)表達(dá)規(guī)范對(duì)譯文進(jìn)行完善。翻譯實(shí)踐總結(jié)部分對(duì)翻譯實(shí)踐中尚未解決的問(wèn)題做出總結(jié),并對(duì)今后的學(xué)習(xí)和工作進(jìn)行思考。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《植入式營(yíng)銷(xiāo)》項(xiàng)目漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《Разработка экстремалъного снегоходного туре》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 火電項(xiàng)目俄語(yǔ)文本漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實(shí)踐報(bào)告
- IBM項(xiàng)目報(bào)告中復(fù)合長(zhǎng)句的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 東亞銀行《信貸指引》項(xiàng)目漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- imperialeclipse漢譯實(shí)踐報(bào)告
- circusmirandus漢譯實(shí)踐報(bào)告
- thegiocondasmile漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 俄語(yǔ)笑話(huà)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Economics for Business漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《財(cái)工探索》摘要漢譯英項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)數(shù)碼類(lèi)科技新聞漢譯實(shí)踐項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《“中國(guó)老天地”項(xiàng)目介紹》漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 卡塔爾公共工程署基建項(xiàng)目漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Greenways for America漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 工程文本漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語(yǔ)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯項(xiàng)目的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- The Grande Organization漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論