已閱讀1頁,還剩101頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、公共政策領域的學術論文集《牛津公共政策手冊》內(nèi)容豐富,介紹了公共政策學科的相關知識以及公共政策的分析、制定、評價、干預和限制等方面的理論與研究成果。翻譯此書有利于促進我國公共政策的發(fā)展完善,同時也有助于研究相關著作的翻譯原則和技巧。本報告選取其中的第三十一章《市場失靈和非市場失靈》為對象進行翻譯并總結實踐成果。實踐報告敘述了翻譯任務背景及翻譯過程,對翻譯過程中在詞匯、句法層面遇到的抽象名詞翻譯、邏輯關系表達等問題進行分析,并輔以案例整理
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- The Oxford Handbook of Music Revival(Chapter22)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 管理學著作Human Resources in the Family Business(Chapter 4,5)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育心理學著作The Praeger Handbook of Education and Psychology(Chapter107-109)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學論文集The Handbook of Discourse Analysis(Chapter1)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學論文The Routledge Handbook of World Englishes(Chapter33、37)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 管理學學術論文Innovating for Sustainability英漢翻譯實踐報告.pdf
- 電氣工程手冊Power Electronics Handbook Chapter24、Chapter27英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學論文集The Handbook of Discourse Analysis(Chapter7,19)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學論文The Routledge Handbook of World Englishes(Chapter6,7,8)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學論文集The Routledge Handbook of Language and Culture(Part Ⅳ Chapter 19)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學著作The Handbook of Discourse Analysis(Chapter32,33)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 語言學著作The Handbook of Discourse Analysis(Chapter 14,37)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 電氣工程手冊Power Electronics Handbook Chapter24、Chapter27英漢翻譯實踐報告_12641.pdf
- manchuriacradleofconflict(chapter5,chapter6)英漢翻譯實踐報告
- 醫(yī)學氣象學著作Global Climate Change and Public Health(Chapter 1 and 2)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 公共管理類論文Networks in Public Administration Scholarship和Public Administration in Dark Times英漢翻譯實踐報告.pdf
- 會議指導文件d’MUN Junior Handbook英漢翻譯實踐報告.pdf
- manchuriacradleofconflict(chapter5,chapter6)英漢翻譯實踐報告_1732(1)
- 語言學論文集theroutledgehandbookoflanguageandculture(chapter7chapter9)英漢翻譯實踐報告
- 科普類著作environmentalpolicyandpublichealth(chapter1chapter8)英漢翻譯實踐報告
評論
0/150
提交評論