版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中國文化符號(hào)是由中華民族創(chuàng)造、根植于中國文化之中且為中華民族所認(rèn)同的,能夠代表中國面貌、中國特色、中國價(jià)值以及中國發(fā)展的圖形、符號(hào)及標(biāo)識(shí)。作為象征符號(hào)表意系統(tǒng),中國文化符號(hào)位于中國文化軟實(shí)力最顯眼的“外顯層面”,在當(dāng)今世界范圍內(nèi)各種文化交流交融交鋒更加頻繁的背景下,具有十分獨(dú)特的魅力和吸引力。在全球化時(shí)代,中國文化符號(hào)不僅是世界解讀中國形象、中國理念以及中國發(fā)展的重要途徑,也是國家軟實(shí)力的重要內(nèi)容,有效挖掘和呈現(xiàn)中國文化符號(hào)對(duì)于塑造良好
2、的中國形象、提升對(duì)外傳播效果意義卓著,同時(shí)也能對(duì)中國文化軟實(shí)力的提升提供具體路徑。本文采用內(nèi)容分析法詳細(xì)研究了4份對(duì)外報(bào)刊頭版及封面的中國文化符號(hào),對(duì)中國文化符號(hào)的類型分布、對(duì)外報(bào)刊對(duì)中國文化的時(shí)代和地域選擇、高頻次中國文化符號(hào)的呈現(xiàn)等進(jìn)行了研究。通過數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析中國文化符號(hào)呈現(xiàn)狀態(tài)及特征,并對(duì)其呈現(xiàn)原因和可能性影響進(jìn)行討論,以期拓展中國文化符號(hào)研究范圍和研究角度,為中國文化符號(hào)的對(duì)外傳播探索有益經(jīng)驗(yàn)。
本研究分為四個(gè)部分:第
3、一部分為緒論,介紹研究緣起、梳理有關(guān)中國文化符號(hào)的研究。第二部分首先通過對(duì)相關(guān)概念的梳理厘清中國文化符號(hào)的概念和類型,闡明樣本選擇依據(jù)及結(jié)果,提出主要研究問題與實(shí)施方案等。第三部分析在對(duì)外報(bào)刊中,中國文化符號(hào)的呈現(xiàn)及特征,包括中國文化符號(hào)的類型分布,對(duì)外報(bào)刊對(duì)中國文化符號(hào)時(shí)代性、地域性選擇,高頻次中國文化符號(hào)統(tǒng)計(jì)結(jié)果等,同時(shí)對(duì)其原因和影響進(jìn)行簡要探究。第四部份結(jié)語,主要總結(jié)概括研究內(nèi)容和結(jié)論,并通過結(jié)論較為針對(duì)地提出中國文化符號(hào)對(duì)外傳播
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國文化對(duì)外傳播戰(zhàn)略建構(gòu)
- 中國文化對(duì)外傳播戰(zhàn)略建構(gòu).pdf
- 對(duì)外傳播與中國文化軟實(shí)力的提升.pdf
- 中國傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播研究——以中國文化的對(duì)外教學(xué)為例.pdf
- 對(duì)外漢語教學(xué)中的中國文化傳播.pdf
- 留學(xué)生與中國文化的對(duì)外傳播(1912-1949).pdf
- 中國麻將文化對(duì)外傳播問題及對(duì)策.pdf
- 《中國文學(xué)》對(duì)外傳播的歷史貢獻(xiàn)
- 中國文化對(duì)外傳播過程中藝術(shù)管理國際化人才隊(duì)伍的構(gòu)建研究.pdf
- 中國文化海外傳播的困境與對(duì)策
- 中國日?qǐng)?bào)對(duì)外傳播新聞圖片運(yùn)用分析——以2012年頭版主圖為例
- 《中國日?qǐng)?bào)》對(duì)外傳播新聞圖片運(yùn)用分析——以2012年頭版主圖為例.pdf
- 對(duì)外傳播報(bào)刊《今日中國》中的漢譯英翻譯研究.pdf
- 中國文學(xué)對(duì)外傳播現(xiàn)狀分析和提升策略研究
- 中國文化在對(duì)外漢語教材中的滲透.pdf
- 河南旅游文化對(duì)外傳播研究
- 對(duì)外漢語中國文化閱讀教材編排分析.pdf
- 中國文化與對(duì)外漢語教學(xué).pdf
- 中國敘事詩的對(duì)外傳播及譯介策略研究
- 中國文化對(duì)外傳播原則指導(dǎo)下的漢語文化負(fù)載詞英譯——以品味浙江為例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論